WB v Notariusz Przemysława Bac.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2019:444 |
Docket Number | C-658/17 |
Celex Number | 62017CJ0658 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 23 May 2019 |
ARRÊT DE LA COUR (première chambre)
23 mai 2019 ( *1 )
« Renvoi préjudiciel – Coopération judiciaire en matière civile – Règlement (UE) no 650/2012 – Article 3, paragraphe 1, sous g) et i) – Notion de “décision” en matière de successions – Notion d’“acte authentique” en matière de successions – Qualification juridique du certificat d’hérédité national – Article 3, paragraphe 2 – Notion de “juridiction” – Absence de notification à la Commission européenne, par l’État membre, des notaires en tant qu’autorités non judiciaires exerçant des fonctions juridictionnelles au même titre que les juridictions »
Dans l’affaire C‑658/17,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (tribunal régional de Gorzów Wielkopolski, Pologne), par décision du 10 octobre 2017, parvenue à la Cour le 24 novembre 2017, dans la procédure engagée par
WB
en présence de :
Przemysława Bac, agissant en qualité de notaire,
LA COUR (première chambre),
composée de M. J.‑C. Bonichot, président de chambre, Mme C. Toader (rapporteure), MM. A. Rosas, L. Bay Larsen et M. Safjan, juges,
avocat général : M. Y. Bot,
greffier : M. M. Aleksejev, chef d’unité,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 29 novembre 2018,
considérant les observations présentées :
– |
pour WB, par M. M. Krzymuski, radca prawny, |
– |
pour Mme Bac, agissant en qualité de notaire, par M. M. Margoński, zastępca notarialny, |
– |
pour le gouvernement polonais, par M. B. Majczyna ainsi que par Mmes S. Żyrek et E. Borawska-Kędzierska, en qualité d’agents, |
– |
pour le gouvernement allemand, par MM. T. Henze et M. Hellmann, en qualité d’agents, |
– |
pour le gouvernement espagnol, par M. S. Jiménez García, en qualité d’agent, |
– |
pour le gouvernement hongrois, par MM. M. Z. Fehér et G. Koós ainsi que par Mme M. M. Tátrai, en qualité d’agents, |
– |
pour la Commission européenne, par MM. M. Wilderspin et S. L. Kalėda, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 28 février 2019,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 3, paragraphe 1, sous g) et i), et paragraphe 2, de l’article 39, paragraphe 2, de l’article 46, paragraphe 3, sous b), et de l’article 79 du règlement (UE) no 650/2012 du Parlement européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l’exécution des décisions, et l’acceptation et l’exécution des actes authentiques en matière de successions et à la création d’un certificat successoral européen (JO 2012, L 201, p. 107), ainsi que des annexes 1 et 2 du règlement d’exécution (UE) no 1329/2014 de la Commission, du 9 décembre 2014, établissant les formulaires mentionnés dans le règlement no 650/2012 (JO 2014, L 359, p. 30). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’une procédure engagée par WB à l’encontre de Mme Przemysława Bac, en qualité de notaire établie à Słubice (Pologne), aux fins de la délivrance, notamment, d’une copie d’un certificat d’hérédité délivré par cette notaire. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
Le règlement no 650/2012
3 |
Les considérants 20 à 22 et 62 du règlement no 650/2012 énoncent :
[...]
|
4 |
Aux termes de l’article 3 de ce règlement : « 1. Aux fins du présent règlement, on entend par : [...]
[...]
2. Aux fins du présent règlement, le terme “juridiction” désigne toute autorité judiciaire, ainsi que toute autre autorité et tout professionnel du droit compétents en matière de successions qui exercent des fonctions juridictionnelles ou agissent en vertu d’une délégation de pouvoirs d’une autorité judiciaire ou sous le contrôle d’une autorité judiciaire, pour autant que ces autres autorités et professionnels du droit offrent des garanties en ce qui concerne leur impartialité et le droit de toutes les parties à être entendues, et que les décisions qu’ils rendent en vertu du droit de l’État membre dans lequel ils exercent leurs fonctions :
Les États membres notifient à la Commission [européenne] les autres autorités et professionnels du droit visés au premier alinéa conformément à l’article 79. » |
5 |
L’article 59, paragraphe 1, second alinéa, de ce règlement prévoit : « Une personne souhaitant utiliser un acte authentique dans un autre État membre peut demander à l’autorité établissant l’acte authentique dans l’État membre d’origine de remplir le formulaire établi conformément à la procédure consultative visée à l’article 81, paragraphe 2, en décrivant la force probante de l’acte authentique dans l’État membre d’origine. » |
6 |
L’article 79, paragraphes 1 et 2, du règlement no 650/2012 dispose : « 1. Sur la base des informations communiquées par les États membres, la Commission établit la liste des autres autorités et professionnels du droit visés à l’article 3, paragraphe 2. 2. Les États membres notifient à la Commission toute modification ultérieure à apporter aux informations contenues dans ladite liste. La Commission modifie la liste en conséquence. » |
Le règlement d’exécution no 1329/2014
7 |
L’article 1er, paragraphes 1 et 2, du règlement d’exécution no 1329/2014 dispose : « 1. Le formulaire à utiliser pour l’attestation concernant une décision en matière de successions, visé à l’article 46, paragraphe 3, point b), du règlement [no 650/2012], est le formulaire I qui figure à l’annexe 1. 2. Le formulaire à utiliser pour l’attestation concernant un acte authentique en... |
To continue reading
Request your trial-
GRDF SA v Eni Gas & Power France SA and Others.
...ma anche del contesto della disposizione e dello scopo perseguito dalla normativa di cui trattasi (sentenza del 23 maggio 2019, WB, C‑658/17, EU:C:2019:444, punto 50 e giurisprudenza ivi citata). 31 Come giustamente rileva il giudice del rinvio, la formulazione dell’articolo 41, paragrafo 1......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 8 de julio de 2021.
...Gericht vorgenommenen Prüfung in Frage stellen kann. 24 Vgl. Nr. 42 der vorliegenden Schlussanträge. 25 Urteil vom 23. Mai 2019, WB (C‑658/17, EU:C:2019:444, Rn. 26 Vgl. entsprechend Urteil vom 15. November 2012, Gothaer Allgemeine Versicherung u. a. (C‑456/11, EU:C:2012:719, Rn. 37). 27 Vg......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 20 de enero de 2022.
...che dipende dall’età della persona che ha reso la dichiarazione. 17 W. Ludwiczak, op.cit., pag. 175. 18 V. sentenza del 23 maggio 2019, WB (C-658/17, EU:C:2019:444, punto 50 e giurisprudenza ivi 19 Così anche in relazione all’articolo 11 del regolamento n. 593/2008/CE, del Parlamento europe......
-
Procedimiento incoado por E. E.
...n.º 650/2012, no resulta determinante a efectos de la calificación de esos notarios como «tribunales» (sentencia de 23 de mayo de 2019, WB, C‑658/17, EU:C:2019:444, apartado 50 Ha de recordarse asimismo que el Reglamento n.º 650/2012 precisa, en su artículo 3, apartado 2, que el concepto de......
-
GRDF SA v Eni Gas & Power France SA and Others.
...ma anche del contesto della disposizione e dello scopo perseguito dalla normativa di cui trattasi (sentenza del 23 maggio 2019, WB, C‑658/17, EU:C:2019:444, punto 50 e giurisprudenza ivi citata). 31 Come giustamente rileva il giudice del rinvio, la formulazione dell’articolo 41, paragrafo 1......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 8 de julio de 2021.
...Gericht vorgenommenen Prüfung in Frage stellen kann. 24 Vgl. Nr. 42 der vorliegenden Schlussanträge. 25 Urteil vom 23. Mai 2019, WB (C‑658/17, EU:C:2019:444, Rn. 26 Vgl. entsprechend Urteil vom 15. November 2012, Gothaer Allgemeine Versicherung u. a. (C‑456/11, EU:C:2012:719, Rn. 37). 27 Vg......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 20 de enero de 2022.
...che dipende dall’età della persona che ha reso la dichiarazione. 17 W. Ludwiczak, op.cit., pag. 175. 18 V. sentenza del 23 maggio 2019, WB (C-658/17, EU:C:2019:444, punto 50 e giurisprudenza ivi 19 Così anche in relazione all’articolo 11 del regolamento n. 593/2008/CE, del Parlamento europe......
-
Procedimiento incoado por E. E.
...n.º 650/2012, no resulta determinante a efectos de la calificación de esos notarios como «tribunales» (sentencia de 23 de mayo de 2019, WB, C‑658/17, EU:C:2019:444, apartado 50 Ha de recordarse asimismo que el Reglamento n.º 650/2012 precisa, en su artículo 3, apartado 2, que el concepto de......