Finanzamt Burgdorf v Manfred Bog (C-497/09), CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG v Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (C-499/09), Lothar Lohmeyer v Finanzamt Minden (C-501/09) and Fleischerei Nier GmbH & Co. KG v Finanzamt Detmold (C-502/09).

JurisdictionEuropean Union
ECLIECLI:EU:C:2011:135
Date10 March 2011
Celex Number62009CJ0497
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Docket NumberC-502/09,C-501/09,C-497/09,,C-499/09,

Affaires jointes C-497/09, C-499/09, C-501/09 et C-502/09

Finanzamt Burgdorf e.a.

contre

Manfred Bog e.a.

(demandes de décision préjudicielle, introduites par le Bundesfinanzhof)

«Fiscalité — TVA — Sixième directive 77/388/CEE — Articles 5 et 6 — Qualification d’une activité commerciale comme ‘livraison de biens’ ou ‘prestation de services’ — Fourniture de repas ou d’aliments prêts à la consommation immédiate dans des stands ou véhicules de restauration — Fourniture, dans un cinéma, de pop-corn et de chips ‘tortilla’ (‘nachos’) pour la consommation immédiate — Traiteur livrant à domicile — Annexe H, catégorie 1 — Interprétation des termes ‘denrées alimentaires’»

Sommaire de l'arrêt

1. Dispositions fiscales — Harmonisation des législations — Taxes sur le chiffre d'affaires — Système commun de taxe sur la valeur ajoutée — Livraisons de biens

(Directive du Conseil 77/388, art. 5)

2. Dispositions fiscales — Harmonisation des législations — Taxes sur le chiffre d'affaires — Système commun de taxe sur la valeur ajoutée — Prestations de services

(Directive du Conseil 77/388, art. 6)

3. Dispositions fiscales — Harmonisation des législations — Taxes sur le chiffre d'affaires — Système commun de taxe sur la valeur ajoutée — Faculté pour les États membres d'appliquer un taux réduit à certaines livraisons de biens et prestations de services

(Directive du Conseil 77/388, art. 12, § 3, a), et annexe H)

1. L'article 5 de la sixième directive 77/388, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires, telle que modifiée par la directive 92/111, doit être interprété en ce sens que la fourniture de plats ou d’aliments fraîchement préparés prêts à la consommation immédiate dans des stands ou véhicules de restauration ou dans des foyers de cinéma constitue une livraison de biens au sens dudit article lorsqu’un examen qualitatif de l’ensemble de l’opération fait apparaître que les éléments de prestation de services précédant et accompagnant la livraison des aliments ne sont pas prépondérants.

À cet égard, la préparation du produit final chaud dans des stands ou véhicules de restauration se limitant, pour l’essentiel, à des actions sommaires et standardisées, et qui, la plupart du temps, ont lieu non pas sur commande d’un client particulier, mais de manière constante ou régulière en fonction de la demande prévisible en général, ne constitue pas l’élément prépondérant de l’opération en cause et ne saurait, à elle seule, conférer le caractère de prestation de services à cette opération.

Par ailleurs, la simple présence de mobilier dans des foyers de cinéma destiné, de manière non exclusive, à faciliter éventuellement la consommation de tels aliments ne saurait être considérée comme un élément de prestation de services de nature à conférer à l’opération dans son ensemble la qualité de prestation de services.

(cf. points 68, 73, 81, disp. 1)

2. L'article 6 de la sixième directive 77/388, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires, telle que modifiée par la directive 92/111, doit être interprété en ce sens que sauf dans les cas où un traiteur à domicile se borne à livrer des plats standardisés sans autre élément de prestation de services supplémentaire ou lorsque d’autres circonstances particulières démontrent que la livraison des plats représente l’élément prédominant d’une opération, les activités de traiteur à domicile constituent des prestations de services au sens dudit article.

En effet, à la différence des plats livrés dans des stands, véhicules de restauration et cinémas, les plats fournis à domicile par un traiteur ne sont, en général, pas le résultat d’une simple préparation standardisée, mais contiennent une dimension de prestation de services nettement plus importante et requièrent un travail et un savoir-faire supérieurs.

(cf. points 77, 81, disp. 1)

3. Selon l’article 12, paragraphe 3, sous a), de la sixième directive 77/388, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires, telle que modifiée par la directive 92/111, les taux réduits de taxe sur la valeur ajoutée peuvent uniquement être appliqués aux livraisons de biens et aux prestations de services visées à l’annexe H de cette directive.

En cas de livraison de biens, la notion de «denrées alimentaires» figurant à l’annexe H, catégorie 1, de la sixième directive doit être interprétée en ce sens qu’elle couvre également les plats et repas qui ont été cuits, rôtis, frits ou autrement préparés en vue de leur consommation immédiate. En effet, cette disposition vise les denrées alimentaires en général et n’opère aucune distinction ou restriction que ce soit en fonction du type de commerce, du mode de vente, de l’emballage, de la préparation ou de la température.

(cf. points 84-85, 88, disp. 2)







ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)

10 mars 2011 (*)

«Fiscalité – TVA – Sixième directive 77/388/CEE ? Articles 5 et 6 ? Qualification d’une activité commerciale comme ‘livraison de biens’ ou ‘prestation de services’ – Fourniture de repas ou d’aliments prêts à la consommation immédiate dans des stands ou véhicules de restauration – Fourniture, dans un cinéma, de pop-corn et de chips ‘tortilla’ (‘nachos’) pour la consommation immédiate – Traiteur livrant à domicile – Annexe H, catégorie 1 ? Interprétation des termes ‘denrées alimentaires’»

Dans les affaires jointes C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 et C‑502/09,

ayant pour objet des demandes de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduites par le Bundesfinanzhof (Allemagne), par décisions des 15 et 27 octobre 2009, parvenues à la Cour le 3 décembre 2009, dans les procédures

Finanzamt Burgdorf (C-497/09)

contre

Manfred Bog,

CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, anciennement Hans-Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG (C-499/09),

contre

Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst,

Lothar Lohmeyer (C-501/09)

contre

Finanzamt Minden,

et

Fleischerei Nier GmbH & Co. KG (C-502/09)

contre

Finanzamt Detmold,

LA COUR (troisième chambre),

composée de M. K. Lenaerts, président de chambre, MM. D. Šváby (rapporteur), E. Juhász, G. Arestis et T. von Danwitz, juges,

avocat général: Mme E. Sharpston,

greffier: M. K. Malaček, administrateur,

vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 24 novembre 2010,

considérant les observations présentées:

– pour M. Bog, par Mes H. Apking et T. Mittrach, Rechtsanwälte,

– pour CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, anciennement Hans-Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG, par Mes G. Dzieyk et A. Müller, Rechtsanwälte, ainsi que par Mme A. Lukat, Steuerberater,

– pour M. Lohmeyer, par Me K. Meger, Steuerberater,

– pour Fleischerei Nier GmbH & Co. KG, par Me M. Becker, Rechtsanwalt,

– pour le gouvernement allemand, par MM. J. Möller et C. Blaschke, en qualité d’agents,

– pour la Commission européenne, par M. D. Triantafyllou, en qualité d’agent,

vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions,

rend le présent

Arrêt

1 Les demandes de décision préjudicielle portent sur l’interprétation des articles 2, 5, paragraphe 1, et 6, paragraphe 1, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d’affaires – Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (JO L 145, p. 1), telle que modifiée par la directive 92/111/CEE du Conseil, du 14 décembre 1992 (JO L 384, p. 47, ci‑après la «sixième directive»), ainsi que des termes «denrées alimentaires» figurant à l’annexe H, catégorie 1, de ladite directive.

2 Ces demandes ont été présentées dans le cadre de quatre litiges qui opposent, respectivement, le Finanzamt Burgdorf (administration des finances de Burgdorf) à M. Bog (affaire C‑497/09), CinemaxX Entertainment GmbH & Co. KG, anciennement Hans‑Joachim Flebbe Filmtheater GmbH & Co. KG (ci‑après «CinemaxX»), au Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst (administration des finances de Hambourg-Barmbek-Uhlenhorst) (affaire C‑499/09), M. Lohmeyer au Finanzamt Minden (administration des finances de Minden) (affaire C‑501/09) et Fleischerei Nier GmbH & Co. KG (ci‑après «Fleischerei Nier») au Finanzamt Detmold (administration des finances de Detmold) (affaire C‑502/09), sur le point de savoir si diverses activités de fourniture de plats ou d’aliments préparés prêts à la consommation immédiate constituent une livraison de biens au sens de l’article 5 de la sixième directive ou une prestation de services au sens de l’article 6 de cette directive et, dans l’hypothèse où elles constituent une livraison de biens, si elles sont soumises au taux réduit de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après la «TVA») prévu par la législation allemande en tant que ventes de «denrées alimentaires» au sens de l’annexe H, catégorie 1, de ladite directive.

Le cadre juridique

Le droit de l’Union

3 Aux termes de l’article 2, point 1, de la sixième directive:

«Sont soumises à la [TVA]:

1. les livraisons de biens et les prestations de services, effectuées à titre onéreux à l’intérieur du pays par un assujetti agissant en tant que tel».

4 L’article 5, paragraphe 1, de la sixième directive énonce:

«Est considéré comme ‘livraison d’un bien’ le transfert du pouvoir de disposer d’un bien corporel comme un propriétaire.»

5 L’article 6, paragraphe 1, de la sixième directive dispose:

«Est considérée comme ‘prestation de services’ toute opération qui ne constitue pas une livraison d’un bien au sens de l’article 5.

[…]»

6 L’article 12, paragraphe 3, sous a), de la sixième directive prévoit:

«Le taux normal de la [TVA] est fixé par chaque État membre à un pourcentage de la base d’imposition qui est le même pour les livraisons de biens et pour les prestations de services. […]

[…]

Les États membres peuvent...

To continue reading

Request your trial
9 practice notes
  • Paulo Nascimento Consulting - Mediação Imobiliária Lda v Autoridade Tributária e Aduaneira.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • October 17, 2019
    ...single, indivisible economic supply, which it would be artificial to split (see, to that effect, judgments of 10 March 2011, Bog and Others, C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 and C‑502/09, EU:C:2011:135, paragraph 53, and of 10 November 2016, Baštová, C‑432/15, EU:C:2016:855, paragraph 33 Conseq......
  • Conclusiones del Abogado General Sr. J. Richard de la Tour, presentadas el 12 de noviembre de 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • November 12, 2020
    ...de 9 de noviembre de 2017, AZ (C‑499/16, EU:C:2017:846). 18 C‑231/94, en lo sucesivo, «sentencia Faaborg-Gelting Linien», EU:C:1996:184. 19 C‑497/09, en lo sucesivo, «sentencia Bog y otros», C‑499/09, C‑501/09 y C‑502/09, 20 A diferencia de los asuntos que dieron lugar a las sentencias Faab......
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 22 October 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • October 22, 2020
    ...( C‑42/14 , EU:C:2015:229 ), del 27 settembre 2012, Field Fisher Waterhouse ( C‑392/11 , EU:C:2012:597 ), del 10 marzo 2011, Bog e a. (C‑497/09, C‑499/09 , C‑501/09 e C‑502/09 , EU:C:2011:135 ), dell’11 giugno 2009, RLRE Tellmer Property ( C‑572/07 , EU:C:2009:365 ), del 29 marzo 20......
  • Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej v P. w W.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • April 20, 2023
    ...prestazione unica debba essere qualificata come cessione di beni o come prestazione di servizi [sentenze del 10 marzo 2011, Bog e a., C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 e C‑502/09, EU:C:2011:135, punto 52, e del 25 marzo 2021, Q-GmbH (Assicurazione di rischi speciali), C‑907/19, EU:C:2021:237, pu......
  • Request a trial to view additional results
9 cases
  • Opinion of Advocate General Kokott delivered on 22 October 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • October 22, 2020
    ...Warszawie (C‑42/14, EU:C:2015:229), vom 27. September 2012, Field Fisher Waterhouse (C‑392/11, EU:C:2012:597), vom 10. März 2011, Bog u. a. (C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 und C‑502/09, EU:C:2011:135), vom 11. Juni 2009, RLRE Tellmer Property (C‑572/07, EU:C:2009:365), vom 29. März 2007, Akti......
  • Conclusiones del Abogado General Sr. J. Richard de la Tour, presentadas el 12 de noviembre de 2020.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • November 12, 2020
    ...ci-après l’« arrêt Faaborg-Gelting Linien », EU:C:1996:184. 19 C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 et C‑502/09, ci-après l’« arrêt Bog e.a. », EU:C:2011:135. 20 À la différence des affaires ayant donné lieu aux arrêts Faaborg-Gelting Linienet Bog e.a., sont applicables, en l’occurrence, la directi......
  • Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej v P. w W.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • April 20, 2023
    ...case, that single supply is to be regarded as a ‘supply of goods’ or a ‘supply of services’ (judgments of 10 March 2011, Bog and Others, C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 and C‑502/09, EU:C:2011:135, paragraph 52, and of 25 March 2021, Q-GmbH (Special risk insurance), C‑907/19, EU:C:2021:237, pa......
  • Paulo Nascimento Consulting - Mediação Imobiliária Lda v Autoridade Tributária e Aduaneira.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • October 17, 2019
    ...económica indisociable cuyo desglose resultaría artificial (véanse, en este sentido, las sentencias de 10 de marzo de 2011, Bog y otros, C‑497/09, C‑499/09, C‑501/09 y C‑502/09, EU:C:2011:135, apartado 53, y de 10 de noviembre de 2016, Baštová, C‑432/15, EU:C:2016:855, apartado 33 Por consi......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT