Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) and Others v Administración del Estado and Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (AMETIC).
Jurisdiction | European Union |
Celex Number | 62014CJ0470 |
ECLI | ECLI:EU:C:2016:418 |
Docket Number | C-470/14 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Cuestión prejudicial - sobreseimiento |
Date | 09 June 2016 |
ARRÊT DE LA COUR (quatrième chambre)
9 juin 2016 (*1)
[Texte rectifié par ordonnance du 7 septembre 2016]
«Renvoi préjudiciel — Propriété intellectuelle et industrielle — Droit d’auteur et droits voisins — Directive 2001/29/CE — Article 5, paragraphe 2, sous b) — Droit de reproduction — Exceptions et limitations — Copie privée — Compensation équitable — Financement à la charge du budget général de l’État — Admissibilité — Conditions»
Dans l’affaire C‑470/14,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267TFUE, introduite par le Tribunal Supremo (Cour suprême, Espagne), par décision du 10 septembre 2014, parvenue à la Cour le 14 octobre 2014, dans la procédure
Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA),
Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA),
Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP)
contre
Administración del Estado,
Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic),
en présence de :
Artistas Intérpretes, Sociedad de Gestión (AISGE),
Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO),
Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI),
Entidad de Gestión, Artistas, Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE),
Sociedad General de Autores y Editores (SGAE),
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. J. Malenovský (rapporteur), faisant fonction de président de chambre, M. M. Safjan, Mme A. Prechal, M. S. Rodin et Mme K. Jürimäe, juges,
avocat général : M. M. Szpunar,
greffier : Mme M. Ferreira, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 1er octobre 2015,
considérant les observations présentées :
— | pour Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA) et Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP), par Me J. Suárez Lozano, abogado, |
— | pour Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic), par Mes A. González García et D. Sarmiento Ramirez‑Escudero, abogados, |
— | pour Artistas Intérpretes, Sociedad de Gestión (AISGE), par Me J. Montes Relazón, abogado, |
— | pour Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO), par Mme S. Vázquez Senin, procuradora, assistée de Mes I. Aramburu Muñoz et J. de Fuentes Bardají, abogados, |
— | pour Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI), Entidad de Gestión, Artistas, Intérpretes o Ejecutantes, Sociedad de Gestión de España (AIE) et Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), par Mes J. Marín López et R. Blanco Martínez, abogados, |
— | pour le gouvernement espagnol, par M. M. Sampol Pucurull, en qualité d’agent, |
— | pour le gouvernement hellénique, par Mmes A. Magrippi et S. Charitaki, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement français, par MM. D. Colas et D. Segoin, en qualité d’agents, |
— | [Tel que rectifié par ordonnance du 7 septembre 2016] pour le gouvernement finlandais, par M. J. Heliskoski, en qualité d’agent, |
— | pour le gouvernement norvégien, par MM. E. Leonhardsen et M. Schei, en qualité d’agents, |
— | pour la Commission européenne, par M. É. Gippini Fournier et Mme J. Samnadda, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 19 janvier 2016,
rend le présent
Arrêt
1 | La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 5, paragraphe 2, sous b), de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001, sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information (JO 2001, L 167, p. 10). |
2 | Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), Derechos de Autor de Medios Audiovisuales (DAMA) et Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (VEGAP) à l’Administración del Estado (administration de l’État, Espagne) et à l’Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (Ametic) au sujet de la réglementation nationale relative au système de compensation équitable pour copie privée financée par le budget général de l’État. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 | Les considérants 4, 9, 31, 35 et 38 de la directive 2001/29 indiquent :
[...]
[...]
[...]
[...]
|
4 | L’article 2 de cette directive, intitulé « Droit de reproduction », dispose notamment : « Les États membres prévoient le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la reproduction directe ou indirecte, provisoire ou permanente, par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie :
[...] » |
5 | L’article 5 de ladite directive, intitulé « Exceptions et limitations », prévoit notamment, à son paragraphe 2 : « Les États membres ont la faculté de prévoir des exceptions ou limitations au droit de reproduction prévu à l’article 2 dans les cas suivants : [...]
[...] » |
Le droit espagnol
6 | Le Real Decreto-Ley 20/2011 sobre medidas urgentes en materia presupuestaria, tributaria y financiera para la corrección del déficit público (décret-loi royal 20/2011, portant mesures budgétaires, fiscales et financières urgentes destinées à corriger le déficit public), du 30 décembre 2011 (BOE no 315, du31 décembre 2011, p. 146574), comporte une dixième disposition additionnelle intitulée « Modification du régime de compensation équitable pour copie privée » (ci-après la « dixième disposition additionnelle »), qui prévoit notamment :
|
Get this document and AI-powered insights with a free trial of vLex and Vincent AI
Get Started for FreeUnlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Start Your 7-day Trial
-
Opinion of Advocate General Collins delivered on 13 July 2023.
...EU:C:2010:620, punto 36); del 16 giugno 2011, Stichting de Thuiskopie (C‑462/09, EU:C:2011:397, punto 34) e del 9 giugno 2016, EGEDA e a. (C‑470/14, EU:C:2016:418, punto 9 Il governo tedesco ritiene che spetti agli Stati membri fissare tale soglia. 10 Il governo tedesco ritiene che «quando ......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 15 de diciembre de 2022.
...gratuit. 28 Non sans une incitation en ce sens découlant de la jurisprudence de la Cour. Voir, notamment, arrêt du 9 juin 2016, EGEDA e.a. (C‑470/14, 29 Ou « logiques », selon les termes de la requérante au principal. 30 Voir arrêt du 10 novembre 2016, Vereniging Openbare Bibliotheken (C‑17......
-
Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (AMETIC) v Administración General del Estado and Others.
...del artículo 25 de la Ley de Propiedad Intelectual, artículo adoptado a raíz de la sentencia de 9 de junio de 2016, EGEDA y otros (C‑470/14, EU:C:2016:418), mediante la cual el artículo 5, apartado 2, letra b), de la Directiva 2001/29 se interpretó en el sentido de que se oponía al anterior......
-
Opinion of Advocate General Szpunar delivered on 12 December 2018.
...(C‑161/17, EU:C:2018:634, paragraph 16). 27 See, with regard to the inherent nature of that limitation, my Opinion in EGEDA and Others (C‑470/14, EU:C:2016:24, points 15 and 28 See, to that effect, judgment of 10 April 2014, ACI Adam and Others (C‑435/12, EU:C:2014:254, paragraphs 26 and 27......