Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv contre OM.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2021:8 |
Celex Number | 62019CJ0393 |
Date | 14 January 2021 |
Docket Number | C-393/19 |
Court | Court of Justice (European Union) |
ARRÊT DE LA COUR (première chambre)
14 janvier 2021 ( *1 )
« Renvoi préjudiciel – Article 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Droit de propriété – Article 47 de la charte des droits fondamentaux – Droit à un recours effectif – Décision-cadre 2005/212/JAI – Confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime – Directive 2014/42/UE – Gel et confiscation des instruments et des produits du crime dans l’Union européenne – Réglementation nationale prévoyant la confiscation, au profit de l’État, du bien utilisé pour commettre l’infraction de contrebande douanière – Bien appartenant à un tiers de bonne foi »
Dans l’affaire C‑393/19,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par l’Apelativen sad – Plovdiv (Cour d’appel de Plovdiv, Bulgarie), par décision du 16 mai 2019, parvenue à la Cour le 21 mai 2019, dans la procédure pénale contre
OM,
en présence de :
Okrazhna prokuratura – Haskovo,
Apelativna prokuratura – Plovdiv,
LA COUR (première chambre),
composée de M. J.–C. Bonichot, président de chambre, M. L. Bay Larsen, Mme C. Toader, MM. M. Safjan (rapporteur) et N. Jääskinen, juges,
avocat général : M. M. Campos Sánchez-Bordona,
greffier : M. A. Calot Escobar,
vu la procédure écrite,
considérant les observations présentées :
– |
pour l’Okrazhna prokuratura – Haskovo, par Mme V. Radeva-Rancheva, en qualité d’agent, |
– |
pour l’Apelativna prokuratura – Plovdiv, par M. I. Perpelov, en qualité d’agent, |
– |
pour le gouvernement hellénique, par Mmes M. Tassopoulou, S. Charitaki et A. Magrippi, en qualité d’agents, |
– |
pour la Commission européenne, par Mme Y. Marinova et M. R. Troosters, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 25 juin 2020,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 17, paragraphe 1, et de l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la « Charte »). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’une procédure pénale engagée contre OM au sujet de la confiscation, à la suite de la condamnation de celui-ci pour contrebande douanière qualifiée, d’un bien utilisé pour commettre ladite infraction appartenant à un tiers de bonne foi. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
La décision-cadre 2005/212/JAI
3 |
Le considérant 3 de la décision-cadre 2005/212/JAI du Conseil, du 24 février 2005, relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime (JO 2005, L 68, p. 49), énonce : « Conformément au point 50 b) du plan d’action de Vienne, dans les cinq ans suivant l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, il conviendra d’améliorer, et, au besoin, de rapprocher les dispositions nationales en matière de saisie et de confiscation des produits du crime, en tenant compte des droits des tiers de bonne foi. » |
4 |
Aux termes de l’article 1er, troisième et quatrième tirets, de cette décision-cadre, intitulé « Définitions » : « Aux fins de la présente décision-cadre, on entend par : [...]
|
5 |
L’article 2 de ladite décision-cadre, intitulé « Confiscation », prévoit : « 1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour permettre la confiscation de tout ou partie des instruments et des produits provenant d’infractions pénales passibles d’une peine privative de liberté d’une durée supérieure à un an, ou de biens dont la valeur correspond à ces produits. 2. En ce qui concerne les infractions fiscales, les États membres peuvent recourir à des procédures autres que des procédures pénales pour priver l’auteur des produits de l’infraction. » |
6 |
Aux termes de l’article 4 de la même décision-cadre, intitulé « Voies de recours » : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les personnes affectées par les mesures prévues aux articles 2 et 3 disposent de voies de recours effectives pour préserver leurs droits. » |
7 |
Les considérants 9, 33 et 41 de la directive 2014/42/UE du Parlement européen et du Conseil, du 3 avril 2014, concernant le gel et la confiscation des instruments et des produits du crime dans l’Union européenne (JO 2014, L 127, p. 39, et rectificatif JO 2014, L 138, p. 114), énoncent :
[...]
[...]
|
8 |
L’article 2 de cette directive, intitulé « Définitions », prévoit : « Aux fins de la présente directive, on entend par : [...]
[...] » |
9 |
L’article 3 de ladite directive, intitulé « Champ d’application », dispose : « La présente directive s’applique aux infractions pénales couvertes par :
|
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Pikamäe delivered on 24 March 2021.
...3 JO 2004, L 335, p. 8. 4 Voir, en ce sens, arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, point 31 et jurisprudence 5 Arrêt du 13 juin 2019 (C‑646/17, EU:C:2019:489). 6 Directive du Parlement et du Conseil du 22 mai 2012......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 9 de junio de 2022.
...l’Union européenne (JO 2014, L 127, p. 39). 9 Arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, point 10 Arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, po......
-
Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo v ZV and Others.
...cannot be called into question by the judgment of 14 January 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo and Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8), in which Framework Decision 2005/212 was taken into account by the Court. The case in the main proceedings differ from the case giv......
-
Criminal proceedings against AB and Others.
...de la Unión, pero no fuera de ellas (sentencia de 14 de enero de 2021, Okrazhna prokuratura — Haskovo y Apelativna prokuratura — Plovdiv, C‑393/19, EU:C:2021:8, apartado 31 y jurisprudencia 39 Así pues, cuando una situación jurídica no está comprendida en el ámbito de aplicación del Derecho......
-
Opinion of Advocate General Pikamäe delivered on 24 March 2021.
...3 JO 2004, L 335, p. 8. 4 Voir, en ce sens, arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, point 31 et jurisprudence 5 Arrêt du 13 juin 2019 (C‑646/17, EU:C:2019:489). 6 Directive du Parlement et du Conseil du 22 mai 2012......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 9 de junio de 2022.
...l’Union européenne (JO 2014, L 127, p. 39). 9 Arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, point 10 Arrêt du 14 janvier 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo et Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8, po......
-
Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo v ZV and Others.
...cannot be called into question by the judgment of 14 January 2021, Okrazhna prokuratura – Haskovo and Apelativna prokuratura – Plovdiv (C‑393/19, EU:C:2021:8), in which Framework Decision 2005/212 was taken into account by the Court. The case in the main proceedings differ from the case giv......
-
Criminal proceedings against AB and Others.
...de la Unión, pero no fuera de ellas (sentencia de 14 de enero de 2021, Okrazhna prokuratura — Haskovo y Apelativna prokuratura — Plovdiv, C‑393/19, EU:C:2021:8, apartado 31 y jurisprudencia 39 Así pues, cuando una situación jurídica no está comprendida en el ámbito de aplicación del Derecho......