Z. Zh. v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie and Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie v I. O.
Jurisdiction | European Union |
Celex Number | 62013CJ0554 |
ECLI | ECLI:EU:C:2015:377 |
Docket Number | C-554/13 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 11 June 2015 |
ARRÊT DE LA COUR (troisième chambre)
11 juin 2015 (*1)
«Renvoi préjudiciel — Espace de liberté, de sécurité et de justice — Directive 2008/115/CE — Retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier — Article 7, paragraphe 4 — Notion de ‘danger pour l’ordre public’ — Conditions dans lesquelles les États membres peuvent s’abstenir d’accorder un délai de départ volontaire ou accorder un délai inférieur à sept jours»
Dans l’affaire C‑554/13,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Raad van State (Pays-Bas), par décision du 23 octobre 2013, parvenue à la Cour le 28 octobre 2013, dans les procédures
Z. Zh.
contre
Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie
et
Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie
contre
I. O.,
LA COUR (troisième chambre),
composée de M. M. Ilešič, président de chambre, M. A. Ó Caoimh (rapporteur), Mme C. Toader, MM. E. Jarašiūnas et C. G. Fernlund, juges,
avocat général: Mme E. Sharpston,
greffier: Mme M. Ferreira, administrateur principal,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 15 octobre 2014,
considérant les observations présentées:
— | pour M. Zh., par Me J.J.D. van Doleweerd, advocaat, |
— | pour le gouvernement néerlandais, par Mmes M. Bulterman, B. Koopman et C. Schillemans, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement belge, par Mmes C. Pochet et M. Jacobs ainsi que par M. T. Materne, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčíl, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement hellénique, par Mme M. Michelogiannaki, en qualité d’agent, |
— | pour le gouvernement français, par MM. D. Colas et F.‑X. Bréchot, en qualité d’agents, |
— | pour le gouvernement polonais, par M. B. Majczyna ainsi que par Mmes K. Pawłowska et M. Pawlicka, en qualité d’agents, |
— | pour la Commission européenne, par Mme M. Condou‑Durande et M. G. Wils, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 12 février 2015,
rend le présent
Arrêt
1 | La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 7, paragraphe 4, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 2008, relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (JO L 348, p. 98). |
2 | Cette demande a été présentée dans le cadre de deux litiges opposant, d’une part, M. Zh., ressortissant d’un pays tiers, au Minister voor Immigratie en Asiel (ministre de l’Immigration et de l’Asile), auquel a succédé le Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie (secrétaire d’État à la Sécurité et à la Justice) (ci-après ensemble le «Staatssecretaris»), et, d’autre part, le Staatssecretaris à M. O., ressortissant d’un pays tiers, au sujet de décisions refusant d’accorder à ces ressortissants un délai de départ volontaire et leur faisant obligation de quitter sans délai le territoire de l’Union européenne. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 | Les considérants 2, 6, 10, 11 et 24 de la directive 2008/115 énoncent:
[...]
[...]
[...]
|
4 | L’article 1er de la directive 2008/115, intitulé «Objet», prévoit: «La présente directive fixe les normes et procédures communes à appliquer dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, conformément aux droits fondamentaux en tant que principes généraux du droit communautaire ainsi qu’au droit international, y compris aux obligations en matière de protection des réfugiés et de droits de l’homme.» |
5 | L’article 2, paragraphe 1, de cette directive dispose: «La présente directive s’applique aux ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre.» |
6 | Aux termes de l’article 3 de ladite directive: «Aux fins de la présente directive, on entend par: [...]
[...]
[...]» |
7 | L’article 4 de cette même directive, intitulé «Dispositions plus favorables», dispose à son paragraphe 3: «La présente directive s’applique sans préjudice du droit des États membres d’adopter ou de maintenir des dispositions plus favorables pour les personnes auxquelles la présente directive s’applique, à condition que ces dispositions soient compatibles avec la présente directive.» |
8 | L’article 5 de la directive 2008/115, intitulé «Non‑refoulement, intérêt supérieur de l’enfant, vie familiale et état de santé», énonce: «Lorsqu’ils mettent en œuvre la présente directive, les États membres tiennent dûment compte:
et respectent le principe de non‑refoulement.» |
9 | L’article 6, paragraphes 1 et 2, de ladite directive prévoit: «1. Les État[s] membres prennent une décision de retour à l’encontre de tout ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier sur leur territoire, sans préjudice des exceptions visées aux paragraphes 2 à 5. 2. Les ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre et titulaires d’un titre de séjour valable ou d’une autre autorisation conférant un droit de séjour délivrés par un autre État membre sont tenus de se rendre immédiatement sur le territoire de cet autre État membre. En cas de non-respect de cette obligation par le ressortissant concerné d’un pays tiers ou lorsque le départ immédiat du ressortissant d’un pays tiers est requis pour des motifs relevant de l’ordre public ou de la sécurité nationale, le paragraphe 1 s’applique.» |
10 | L’article 7 de cette même directive dispose: «1. La décision de retour prévoit un délai approprié allant de sept à trente jours pour le départ volontaire, sans préjudice des exceptions visées aux paragraphes 2 et 4. Les États membres peuvent prévoir dans leur législation nationale que ce délai n’est accordé qu’à la suite d’une demande du ressortissant concerné d’un pays tiers. Dans ce cas, les États membres informent les ressortissants concernés de pays tiers de la possibilité de présenter une telle demande. Le délai prévu au premier alinéa n’exclut pas la possibilité, pour les ressortissants concernés de pays tiers, de partir plus tôt. 2. Si nécessaire, les États membres prolongent le délai de départ volontaire d’une durée appropriée, en tenant compte des circonstances propres à chaque cas, telles que la durée du séjour, l’existence d’enfants scolarisés et d’autres liens familiaux et sociaux. 3. Certaines obligations visant à éviter le risque de fuite, comme les obligations de se présenter régulièrement aux autorités, de déposer une garantie financière adéquate, de remettre des documents ou de demeurer en un lieu déterminé, peuvent être imposées pendant le délai de départ volontaire. 4. S’il existe un risque de fuite, ou si une demande de séjour régulier a été rejetée comme étant manifestement non fondée ou frauduleuse, ou si la personne concernée constitue un danger pour l’ordre public, la sécurité publique ou la sécurité nationale, les États membres peuvent s’abstenir d’accorder un délai de départ volontaire ou... |
Get this document and AI-powered insights with a free trial of vLex and Vincent AI
Get Started for FreeUnlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Unlock full access with a free 7-day trial
Transform your legal research with vLex
-
Complete access to the largest collection of common law case law on one platform
-
Generate AI case summaries that instantly highlight key legal issues
-
Advanced search capabilities with precise filtering and sorting options
-
Comprehensive legal content with documents across 100+ jurisdictions
-
Trusted by 2 million professionals including top global firms
-
Access AI-Powered Research with Vincent AI: Natural language queries with verified citations

Start Your 7-day Trial
-
Conclusiones del Abogado General Sr. J. Richard de la Tour, presentadas el 16 de febrero de 2023.
...82). 28 Voir arrêt du 7 décembre 2017, López Pastuzano (C‑636/16, EU:C:2017:949, points 25 à 28). 29 Voir arrêt du 11 juin 2015, Zh. et O. (C‑554/13, EU:C:2015:377, point 60). 30 Voir arrêt T. (point 79). 31 Voir arrêt du 15 février 2016, N. (C‑601/15 PPU, EU:C:2016:84, point 67). 32 Voir a......
-
UN v Subdelegación del Gobierno en Pontevedra.
...where otherwise provided for, to voluntary compliance with that obligation (see, to that effect, judgment of 11 June 2015, Zh. and O., C‑554/13, EU:C:2015:377, paragraph 44 and the case-law cited), and that forced removal may take place only as a last resort (see, to that effect, judgment o......
-
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid v E.P.
...the Court’s case-law, resulting from the judgments of 19 December 2013, Koushkaki (C‑84/12, EU:C:2013:862), of 11 June 2015, Zh. and O. (C‑554/13, EU:C:2015:377), of 24 June 2015, T. (C‑373/13, EU:C:2015:413), of 15 February 2016, N. (C‑601/15 PPU, EU:C:2016:84), and of 4 April 2017, Fahimi......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. G. Pitruzzella, presentadas el 11 de julio de 2019.
...6 Para más información acerca de esta escala variable, véase el punto 61 de las presentes conclusiones. 7 Sentencia de 11 de junio de 2015 (C‑554/13, EU:C:2015:377). 8 Sentencia de 24 de junio de 2015 (C‑373/13, EU:C:2015:413). 9 Sentencia de 11 de junio de 2015 (C‑554/13, EU:C:2015:377). 1......
-
References
...PPU , Bashir Mohamed ali Mahdi , Judgment, 5 June 2014. Case C-658/11 Parliament v Council , Judgment, Grand Chamber, 24 June 2014. Case C-554/13 Z. Zh. v Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie and Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie v I. O. , Judgment, 11 June 2015. Case C-2......
-
Métodos «clásicos» de interpretación
...debe decidirse a la luz de los objetivos de las dos Directivas»). 139 Reha Training (C-117/15, EU:C:2016:379), y Zh. y O. (C-554/13, EU:C:2015:377). 140 Véase el art. 3, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo, relativa a la armonización d......
-
Fundamental Rights and Legal Framework
...Grand Chamber, 23 February 2012, paras 178-182. 113 Case C-146/14 PPU , Bashir Mohamed ali Mahdi , Judgment, 5 June 2014 para 40; Case C-554/13 Z. Zh. v Staatssecretaris v oor Veiligheid en Justitie and Staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie v I. O. , Judgment, 11 June 2015, para 49. ......
-
The EU return system under the Pact on Migration and Asylum: A case of tipped interinstitutional balance?
...30 May 2014, Art. 21.63CJEU, Z.Zh. v. Staatssecretaris Voor Veiligheid En Justitie and I.O. v. Staatssecretaris Voor Veiligheid En Justitie, C-554/13, 11 June 2015, paras. 47–49and 69.208 MAJCHER incongruent in this regard. In its 2014 Communication on EU Return Policy, the Commission did p......
-
Commission Recommendation (EU) 2017/2338 of 16 November 2017 establishing a common ‘Return Handbook’ to be used by Member States' competent authorities when carrying out return-related tasks
...C-38/14, ECLI:EU:C:2015:260 (obbligo di emettere una decisione di rimpatrio – ES), — sentenza dell'11 giugno 2015, Zh. e O., C-554/13, ECLI:EU:C:2015:377 (criteri per determinare il periodo per la partenza volontaria – NL), — sentenza del 1o ottobre 2015, Skerdjan Celaj, C-290/14, ECLI:EU:C......