Steinike & Weinlig v Federal Republic of Germany.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:1977:52 |
Date | 22 March 1977 |
Celex Number | 61976CJ0078 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | 78-76 |
Arrêt de la Cour du 22 mars 1977. - Steinike & Weinlig contre république fédérale d'Allemagne. - Demande de décision préjudicielle: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Allemagne. - Affaire 78-76.
Recueil de jurisprudence 1977 page 00595
édition spéciale grecque page 00171
édition spéciale portugaise page 00203
édition spéciale espagnole page 00141
édition spéciale suédoise page 00329
édition spéciale finnoise page 00341
Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
1 . AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS - COMPATIBILITE AVEC LE DROIT COMMUNAUTAIRE - CONTESTATION PAR DES PARTICULIERS - INADMISSIBILITE SAUF EN CAS DE CONCRETISATION DES DISPOSITIONS DE L ' ARTICLE 92 POUR LES MESURES PREVUES AUX ARTICLES 93 , PARAGRAPHE 2 , ET 94 DU TRAITE
2 . AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS - ARTICLE 92 DU TRAITE CEE - INTERPRETATION - APPLICATION - JURIDICTION NATIONALE - COMPETENCES - LIMITES - SAISINE DE LA COUR
( TRAITE CEE , ART . 92 , ART . 93 )
3 . AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS - ENTREPRISES ET PRODUCTIONS AU SENS DE L ' ARTICLE 92 DU TRAITE CEE - NOTIONS
4 . AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS - INTERDICTION - CHAMP D ' APPLICATION
( TRAITE CEE , ART . 92 )
5 . AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS - NOTION - MESURES DE L ' AUTORITE PUBLIQUE - FINANCEMENT - CONTRIBUTIONS IMPOSEES PAR CETTE AUTORITE AUX ENTREPRISES CONCERNEES
( TRAITE CEE , ART . 92 )
6 . ETATS MEMBRES - OBLIGATIONS - VIOLATION - MANQUEMENTS D ' AUTRES ETATS MEMBRES - JUSTIFICATION - ABSENCE
7 . DROITS DE DOUANE - TAXE D ' EFFET EQUIVALENT - IMPOSITION INTERIEURE - DISTINCTION - CRITERES
( TRAITE CEE , ART . 9 , ART . 95 )
8 . DROIT DE DOUANE - TAXE D ' EFFET EQUIVALENT - TAXATION POSTERIEURE AU FRANCHISSEMENT DE LA FRONTIERE
9 . IMPOSITIONS INTERIEURES - PRODUITS IMPORTES - PRODUIT NATIONAL - DISCRIMINATION - NOTION
( TRAITE CEE , ART . 95 )
Sommaire
1 . LE TRAITE , EN ORGANISANT PAR L ' ARTICLE 93 L ' EXAMEN PERMANENT ET LE CONTROLE DES AIDES PAR LA COMMISSION , ENTEND QUE LA RECONNAISSANCE DE L ' INCOMPATIBILITE EVENTUELLE D ' UNE AIDE AVEC LE MARCHE COMMUN RESULTE , SOUS LE CONTROLE DE LA COUR DE JUSTICE , D ' UNE PROCEDURE APPROPRIEE DONT LA MISE EN OEUVRE RELEVE DE LA RESPONSABILITE DE LA COMMISSION . LES PARTICULIERS NE SAURAIENT , DES LORS , EN INVOQUANT LE SEUL ARTICLE 92 , CONTESTER LA COMPATIBILITE D ' UNE AIDE AVEC LE DROIT COMMUNAUTAIRE DEVANT LES JURIDICTIONS NATIONALES NI DEMANDER A CELLES-CI DE SE PRONONCER A TITRE PRINCIPAL OU INCIDENT , SUR UNE INCOMPATIBILITE EVENTUELLE . CETTE POSSIBILITE EST DONNEE DES LORS QUE LES DISPOSITIONS VISEES A L ' ARTICLE 92 ONT ETE CONCRETISEES PAR LES ACTES DE PORTEE GENERALE PREVUS PAR L ' ARTICLE 94 OU PAR LES DECISIONS , DANS LES CAS PARTICULIERS , QU ' ENVISAGE L ' ARTICLE 93 , PARAGRAPHE 2 .
2 . LES DISPOSITIONS DE L ' ARTICLE 93 N ' EMPECHENT PAS UNE JURIDICTION NATIONALE DE DEFERER A LA COUR DE JUSTICE UNE QUESTION RELATIVE A L ' INTERPRETATION DE L ' ARTICLE 92 DU TRAITE , LORSQUE CETTE JURIDICTION ESTIME QU ' UNE DECISION SUR CE POINT EST NECESSAIRE POUR LUI PERMETTRE DE RENDRE SON JUGEMENT , ETANT ENTENDU QUE CETTE JURIDICTION N ' EST PAS COMPETENTE POUR STATUER - A DEFAUT DE REGLEMENT D ' EXECUTION AU SENS DE L ' ARTICLE 94 - SUR UNE DEMANDE VISANT A CONSTATER L ' INCOMPATIBILITE AVEC LE TRAITE D ' UNE AIDE EXISTANTE QUI N ' A PAS FAIT L ' OBJET D ' UNE DECISION DE LA COMMISSION OBLIGEANT L ' ETAT MEMBRE CONCERNE A LA SUPPRIMER OU A LA MODIFIER OU D ' UNE AIDE NOUVELLE MISE EN VIGUEUR CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 93 , PARAGRAPHE 3 , DU TRAITE .
3 . L ' ARTICLE 92 DU TRAITE APPREHENDE L ' ENSEMBLE DES ENTREPRISES , PRIVEES OU PUBLIQUES , ET L ' ENSEMBLE DES PRODUCTIONS DESDITES ENTREPRISES , SOUS LA SEULE RESERVE DE L ' ARTICLE 90 , PARAGRAPHE 2 , DU TRAITE .
4 . L ' INTERDICTION DE L ' ARTICLE 92 , PARAGRAPHE 1 , ENGLOBE L ' ENSEMBLE DES AIDES ACCORDEES PAR LES ETATS OU AU MOYEN DE RESSOURCES D ' ETAT , SANS QU ' IL Y AIT LIEU DE DINSTINGUER ENTRE LE CAS OU L ' AIDE EST ACCORDEE DIRECTEMENT PAR L ' ETAT OU PAR DES ORGANISMES PUBLICS OU PRIVES QU ' IL INSTITUE OU DESIGNE EN VUE DE GERER L ' AIDE .
5 . UNE MESURE DE L ' AUTORITE PUBLIQUE FAVORISANT CERTAINES ENTREPRISES OU CERTAINS PRODUITS NE PERD PAS SON CARACTERE D ' AVANTAGE GRATUIT PAR LE FAIT QU ' ELLE SERAIT PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT FINANCEE PAR DES CONTRIBUTIONS IMPOSEES PAR L ' AUTORITE PUBLIQUE ET PRELEVEES SUR LES ENTREPRISES CONCERNEES .
6 . UNE VIOLATION EVENTUELLE PAR UN ETAT MEMBRE D ' UNE OBLIGATION LUI INCOMBANT EN VERTU DU TRAITE NE SAURAIT ETRE JUSTIFIEE PAR LA CIRCONSTANCE QUE D ' AUTRES ETATS MEMBRES MANQUERAIENT EGALEMENT A CETTE OBLIGATION .
7 . UNE MEME IMPOSITION NE SAURAIT , DANS LE SYSTEME DU TRAITE , APPARTENIR SIMULTANEMENT A LA CATEGORIE DES TAXES D ' EFFET EQUIVALANT A UN DROIT DE DOUANE , AU SENS DES ARTICLES 9 , 12 ET 13 DU TRAITE , ET A CELLE DES IMPOSITIONS INTERIEURES AU SENS DE L ' ARTICLE 95 , ETANT DONNE QUE LES ARTICLES 9 ET 12 , INTERDISENT , ENTRE LES ETATS MEMBRES , LA PERCEPTION DE DROIT DE DOUANE A L ' IMPORTATION ET A L ' EXPORTATION OU DE TAXES D ' EFFET EQUIVALENT , TANDIS QUE L ' ARTICLE 95 SE BORNE A INTERDIRE LA DISCRIMINATION A L ' ENCONTRE DES PRODUITS DES AUTRES ETATS MEMBRES PAR LE MOYEN D ' IMPOSITIONS INTERIEURES .
8 . LORSQUE LES CONDITIONS QUI CARACTERISENT UNE TAXE D ' EFFET EQUIVALANT A UN DROIT DE DOUANE SONT REUNIES , LA CIRCONSTANCE QUE LA CONTRIBUTION EST PRELEVEE A UN STADE DE LA COMMERCIALISATION OU DE LA TRANSFORMATION DU PRODUIT POSTERIEUR AU FRANCHISSEMENT DE LA FRONTIERE EST INDIFFERENTE DU MOMENT QUE C ' EST EN RAISON DU SEUL FRANCHISSEMENT DE CETTE FRONTIERE QUE LE PRODUIT EST FRAPPE , CIRCONSTANCE QUI EXCLUT UNE TAXATION IDENTIQUE DANS LE CHEF DU PRODUIT NATIONAL .
9 . LA DISCRIMINATION INTERDITE PAR L ' ARTICLE 95 SERA NORMALEMENT ABSENTE LORSQU ' UNE IMPOSITION INTERIEURE FRAPPE LES PRODUITS NATIONAUX ET LES PRODUITS596
STEINIKE & WEINLIG / ALLEMAGNE
ANTERIEUREMENT IMPORTES A L ' OCCASION DE LEUR TRANSFORMATION EN PRODUITS PLUS ELABORES SANS QU ' IL Y AIT DE DIFFERENCE , A RAISON DE LEUR PROVENANCE , ENTRE LES UNS ET LES AUTRES NI DANS LE TAUX , NI DANS L ' ASSIETTE , NI DANS LES MODALITES DE PERCEPTION .
Parties
DANS L ' AFFAIRE 78-76
AYANT POUR OBJET UNE DEMANDE ADRESSEE A LA COUR EN APPLICATION DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE CEE , PAR LE VERWALTUNGSGERICHT DE FRANCFORT , ET TENDANT A OBTENIR DANS LE LITIGE PENDANT DEVANT CETTE JURIDICTION ENTRE
STEINIKE & WEINLIG , A HAMBOURG ,
ET
REPUBLIQUE FEDERALE D ' ALLEMAGNE , REPRESENTEE PAR L ' OFFICE FEDERAL DE L ' ALIMENTATION ET DES FORETS ,
Objet du litige
UNE DECISION A TITRE PREJUDICIELLE SUR L ' INTERPRETATION DES ARTICLES 9 , PARAGRAPHE 1 , 12 , 13 , PARAGRAPHE 2 , 92 , 93 ET 95 DU TRAITE CEE ,
Motifs de l'arrêt
1 ATTENDU QUE , PAR ORDONNANCE DU 10 JUIN 1976 PARVENUE AU GREFFE DE LA COUR LE 2 AOUT 1976 , LE VERWALTUNGSGERICHT DE FRANCFORT-SUR -LE-MAIN , A POSE , EN VERTU DE L ' ARTICLE 177 DU TRAITE , DIFFERENTES QUESTIONS TENDANT A L ' INTERPRETATION DES...
To continue reading
Request your trial-
Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna.
...France [1974] ECR 359, paragraphs 24 to 32, and Joined Cases 209/84 to 213/84 Asjes and Others [1986] ECR 1425, paragraphs 44 and 45. 80 – Case 78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595, paragraph 9; Case C-354/90 Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires and Syndic......
-
Vodafone España, SA and Vodafone Group plc v Commission of the European Communities.
...with a Community dimension falls within the exclusive competence of the Commission, pursuant to Article 88(3) EC (see, to that effect, Case 78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595, paragraph 9), and to Article 21(2) of Regulation No 139/2004, respectively. Subject to review by the Community......
-
Visserijbedrijf D. J. Koornstra & Zn. vof v Productschap Vis.
...for example, Case 94/74 IGAV [1975] ECR 699; Compagnie commerciale de l’Ouest (cited in footnote 10); Case 77/72 Capolongo [1973] ECR 61; Case 78/76 Steinike [1977] ECR 595; Case 77/76 Cucchi [1977] ECR 987; Case 105/76 Interzuccheri [1977] ECR 1029; Commission v Italy (cited in footnote 21......
-
French Republic v Commission of the European Communities.
...[1996] ECR I-4551, paragraph 20 (hereinafter `Kimberly Clark'). (14) - Kimberly Clark, loc. cit., paragraph 40. (15) - Ibid. (16) - Case 78/76 Steinike und Weinlig v Germany [1977] ECR 595, paragraph 22; see also Case 61/79 Amministrazione delle Finanze dello Stato v Denkavit Italiana [1980......
-
Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna.
...France [1974] ECR 359, paragraphs 24 to 32, and Joined Cases 209/84 to 213/84 Asjes and Others [1986] ECR 1425, paragraphs 44 and 45. 80 – Case 78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595, paragraph 9; Case C-354/90 Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires and Syndic......
-
Vodafone España, SA and Vodafone Group plc v Commission of the European Communities.
...with a Community dimension falls within the exclusive competence of the Commission, pursuant to Article 88(3) EC (see, to that effect, Case 78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595, paragraph 9), and to Article 21(2) of Regulation No 139/2004, respectively. Subject to review by the Community......
-
Visserijbedrijf D. J. Koornstra & Zn. vof v Productschap Vis.
...for example, Case 94/74 IGAV [1975] ECR 699; Compagnie commerciale de l’Ouest (cited in footnote 10); Case 77/72 Capolongo [1973] ECR 61; Case 78/76 Steinike [1977] ECR 595; Case 77/76 Cucchi [1977] ECR 987; Case 105/76 Interzuccheri [1977] ECR 1029; Commission v Italy (cited in footnote 21......
-
French Republic v Commission of the European Communities.
...[1996] ECR I-4551, paragraph 20 (hereinafter `Kimberly Clark'). (14) - Kimberly Clark, loc. cit., paragraph 40. (15) - Ibid. (16) - Case 78/76 Steinike und Weinlig v Germany [1977] ECR 595, paragraph 22; see also Case 61/79 Amministrazione delle Finanze dello Stato v Denkavit Italiana [1980......
-
Italy
...Capdango v. Azienda Agricole Maya [1973] ECR 611, and Case C-73/76, lannelli & Volpi SpA v Ditta Paolo Merani [1977] ECR 557 and Case C-78/76, Steinike & Weinlig v Federal Republic of Germany [1977] ECR 595. [304] A similar reasoning is also used in relation to the aids provided for......
-
State Aid Control: Substance and Procedure in the Europe Agreements and the Stabilisation and Association Agreements
...9.59 See discussion at note 23 supra.60 See The EC and German Unification,Bull EC Supp 4/90.61 Evans, op. cit. note 38 supra,at 269–271.62 Case 78/76 Steinike und Weinlig v Germany [1977] ECR of State aid, but to determine whether a particular measure is in fact a State aid, grantedillegal......
-
France
...Article 87 is invoked before a national court, the judge should examine whether Article 88 (3) has been complied with (see above). [138] Case C-78/76, Steinike & Weinlig v Germany [1977] ECR 595, para. 14. See, for example, the Gemo ruling of the Administrative Court of Lyon (see sectio......
-
Germany
...[194] OJ (1998) C 384/4. [195] OJ (1999) L 107/21. [196] Case C-189/91, Ketra Kirshammer-Hack v Hurhan Sidel [1994] ECR I-6185. [197] Case C-78/76, Steinike Weinlig v Germany [1997] ECR 595. [198] Case C-72/92, Herbert Scharbatke GmbH v Federal Republic of Germany [1993] ECR I-5509. [199] C......
-
2003/28/EC: Commission Decision of 20 December 2001 on a State aid scheme implemented by Spain in 1993 for certain newly established firms in Álava (Spain) (notified under document number C(2001) 4475) (Text with EEA relevance)
...regional aid scheme for economic development N 793/B/99, approved by Commission decision of 19 July 2000 (OJ C 278, 30.9.2000). (49) See Case C-78/76, Steinike & Weinlig v Federal Republic of Germany, [1977] ECR 141, paragraph 24. On the other hand, Case C-313/90, Comité International d......
-
2010/474/EU: Commission Decision of 24 March 2010 on the State aid C 4/03 (ex NN 102/02) implemented by Italy for WAM SpA (notified under document C(2010) 1711) Text with EEA relevance
...(12) OJ C 119, 22.5.2002, p. 22. (13) OJ L 10, 13.1.2001, p. 30. (14) OJ C 213, 19.8.1992, p. 2. (15) OJ L 10, 13.1.2001, p. 33. (16) See Case 78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595, paragraph 21; Case 290/83 Commission v France [1985] ECR 439, paragraph 14; Joined Cases 67/85 68/85 an......
-
Commission Decision (EU) 2017/365 of 4 July 2016 on the State aid SA.36387 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2013/CP) implemented by Spain for Valencia Club de Fútbol Sociedad Anónima Deportiva, Hércules Club de Fútbol Sociedad Anónima Deportiva and Elche Club de Fútbol Sociedad Anónima Deportiva (notified under document C(2016) 4060) (Text with EEA relevance. )
...c. Comisión, ECLI:EU:T:1996:194, apartado 58. (16) Sentencia de 22 de marzo de 1977, asunto 78/76, Steinlike & Weinlig c. Alemania, ECLI:EU:C:1977:52, apartados 17-18. (17) Sentencia de 15 de julio de 2004, asunto C-345/02 Pearle BV y otros Hoofdbedrijfschap Ambachten, ECLI:EU:C:2004:44......
-
Commission Decision of 19 November 2009 on State aid measures C 38/A/04 (ex NN 58/04) and C 36/B/06 (ex NN 38/06) implemented by Italy for Alcoa Trasformazioni (notified under document C(2009) 8112) Text with EEA relevance
...in Case C-482/99 France v Commission (Stardust Marine) [2002] ECR I-4397, paragraph 24. (72) See the judgments of the Court of Justice in Case C-78/76 Steinike & Weinlig [1977] ECR 595 and in Case C-47/69, French textiles [1970] ECR (73) See footnote 45. (74) See footnote 46. (75) Judgm......