Stichting Sigarettenindustrie and others v Commission of the European Communities.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:1985:488 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Date | 10 December 1985 |
Docket Number | 241,,242,,269/82,262,,261,,240,,268 |
Procedure Type | Recurso contra una sanción - fundado |
Celex Number | 61982CJ0240 |
Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 10 décembre 1985. - Stichting Sigarettenindustrie et autres contre Commission des Communautés européennes. - Concurrence - Accords et pratiques concertées en matière de tabacs manufacturés. - Affaires jointes 240, 241, 242, 261, 262, 268 et 269/82.
Recueil de jurisprudence 1985 page 03831
édition spéciale espagnole page 01261
Sommaire
Parties
Objet du litige
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
1 . CONCURRENCE - ENTENTES - AFFECTATION DU COMMERCE ENTRE ETATS MEMBRES - ACCORD COUVRANT LE MARCHE D ' UN SEUL ETAT MEMBRE MAIS PORTANT SUR UN PRODUIT PROVENANT D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE
( TRAITE CEE , ART . 85 , PAR 1 )
2 . CONCURRENCE - AMENDES - INTERDICTION D ' INFLIGER DES AMENDES POUR DES AGISSEMENTS RENTRANT DANS LE CADRE D ' UN ACCORD NOTIFIE - ACCORD DISPENSE DE NOTIFICATION ET NON NOTIFIE - INAPPLICABILITE
( REGLEMENT DU CONSEIL NO 17/62 , ART . 4 , PAR 2 , ET 15 , PAR 5 , SOUS A ))
3 . ACTES DES INSTITUTIONS - MOTIVATION - OBLIGATION - PORTEE - DECISION D ' APPLICATION DES REGLES DE CONCURRENCE
( TRAITE CEE , ART . 190 )
Sommaire
1 . MEME EN L ' ABSENCE DE CLOISONNEMENT DES MARCHES , UN ACCORD ENTRE ENTREPRISES ETABLIES DANS UN ETAT MEMBRE ET NE COUVRANT QUE LE MARCHE DE CET ETAT TOUCHE LES ECHANGES ENTRE ETATS MEMBRES AU SENS DE L ' ARTICLE 85 DU TRAITE , DES LORS QU ' IL PORTE , NE SERAIT-CE QUE POUR PARTIE , SUR UN PRODUIT PROVENANT D ' UN AUTRE ETAT MEMBRE ET ALORS MEME QUE LES PARTICIPANTS AURAIENT OBTENU LE PRODUIT AUPRES D ' UNE SOCIETE DE LEUR GROUPE .
2 . L ' INTERDICTION D ' INFLIGER DES AMENDES PREVUE PAR L ' ARTICLE 15 , PARAGRAPHE 5 , SOUS A ), DU REGLEMENT NO 17/62 NE JOUE QUE POUR DES ACCORDS EFFECTIVEMENT NOTIFIES . IL EN RESULTE QUE , MEME SI UN ACCORD EST COUVERT PAR L ' ARTICLE 4 , PARAGRAPHE 2 , DU REGLEMENT NO 17/62 , SELON LEQUEL CERTAINS ACCORDS REPONDANT AUX CONDITIONS FIXEES PAR CETTE DISPOSITION PEUVENT BENEFICIER D ' UNE EXEMPTION SANS AVOIR ETE NOTIFIES , LA COMMISSION PEUT INFLIGER DES AMENDES AUX ENTREPRISES QUI Y ONT PRIS PART , DES LORS QUE CET ACCORD N ' AVAIT PAS ETE NOTIFIE .
3 . SI , EN VERTU DE L ' ARTICLE 190 DU TRAITE , LA COMMISSION EST TENUE DE MOTIVER SES DECISIONS EN MENTIONNANT LES ELEMENTS DE FAIT ET DE DROIT DONT DEPEND LA JUSTIFICATION LEGALE DE LA MESURE ET LES CONSIDERATIONS QUI L ' ONT AMENEE A PRENDRE SA DECISION , IL N ' EST PAS EXIGE , S ' AGISSANT D ' UNE DECISION D ' APPLICATION DES REGLES DE CONCURRENCE , QU ' ELLE DISCUTE TOUS LES POINTS DE FAIT ET DE DROIT QUI ONT ETE SOULEVES PAR CHAQUE INTERESSE AU COURS DE LA PROCEDURE ADMINISTRATIVE .
Parties
DANS LES AFFAIRES JOINTES 240 A 242 , 261 , 262 , 268 ET 269/82 ,
STICHTING SIGARETTENINDUSTRIE , FONDATION DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A LA HAYE , REPRESENTEE PAR ME L . H . VAN LENNEP , AVOCAT A LA HAYE , AYANT SON CABINET A BRUXELLES , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME J . LOESCH , 2 , RUE GOETHE , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 240/82 ),
PHILIP MORRIS HOLLAND BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A LA HAYE , REPRESENTEE PAR ME F . O . W . VOGELAAR , AVOCAT PRES LE HOGE RAAD DES PAYS-BAS , AYANT SON CABINET A LA HAYE , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME J . LOESCH , 2 , RUE GOETHE , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 241/82 ),
THEODORUS NIEMEYER BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A GRONINGUE , REPRESENTEE PAR ME R . E . P . DE RANITZ , AVOCAT PRES LE HOGE RAAD DES PAYS-BAS , AYANT SON CABINET A LA HAYE , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME J . LOESCH , 2 , RUE GOETHE , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 242/82 ),
R . J . REYNOLDS TOBACCO BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A HILVERSUM , REPRESENTEE PAR MES W . F . TH . CORPELEIJN ET O . W . BROUWER , AVOCATS A AMSTERDAM , AYANT LEUR CABINET A AMSTERDAM , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME J . C . WOLTER , 2 , RUE GOETHE , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 261/82 ),
BRITISH-AMERICAN TOBACCO COMPANY ( NEDERLAND ) BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A AMSTERDAM , REPRESENTEE PAR ME P . V . F . BOS , AVOCAT A AMSTERDAM , AYANT SON CABINET A BRUXELLES , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME J . LOESCH , 2 , RUE GOETHE , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 262/82 ),
SIGARETTENFABRIEK ED . LAURENS BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A LA HAYE , REPRESENTEE PAR MES HANS G . KEMMLER , BARBARA RAPP-JUNG , ALEXANDER BOHLKE , AVOCATS A FRANCFORT-SUR-LE-MAIN , AYANT LEUR CABINET A BRUXELLES , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME E . ARENDT , 34 B , RUE PHILIPPE-II , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 268/82 ),
TURMAC TOBACCO COMPANY BV , SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT NEERLANDAIS , AYANT SON SIEGE SOCIAL A AMSTERDAM , REPRESENTEE PAR MES HANS G . KEMMLER , BARBARA RAPP-JUNG , ALEXANDER BOHLKE , AVOCATS A FRANCFORT-SUR-LE-MAIN , AYANT LEUR CABINET A BRUXELLES , ET AYANT ELU DOMICILE AU CABINET DE ME E . ARENDT , 34 B , RUE PHILIPPE-II , A LUXEMBOURG ( AFFAIRE 269/82 ),
PARTIES REQUERANTES ,
CONTRE
COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , REPRESENTEE PAR SON CONSEILLER JURIDIQUE , B . VAN DER ESCH , AGENT , REPRESENTEE PAR ME C . E . M . VAN NISPEN TOT SEVENAER , AVOCAT A LA HAYE , AYANT SON CABINET A BRUXELLES , ET AYANT ELU DOMICILE A LUXEMBOURG AUPRES DE M . ORESTE MONTALTO , MEMBRE DU SERVICE JURIDIQUE DE LA COMMISSION , BATIMENT JEAN MONNET , KIRCHBERG ,
PARTIE DEFENDERESSE ,
Objet du litige
AYANT POUR OBJET DES DEMANDES EN ANNULATION DE LA DECISION DE LA COMMISSION DU 15 JUILLET 1982 DANS LES AFFAIRES IV/29.525 ET IV/30.000 , RELATIVE A UNE PROCEDURE D ' APPLICATION DE L ' ARTICLE 85 DU TRAITE CEE ( JO L 232 DU 6.8.1982 , P . 1 ET SUIV .),
Motifs de l'arrêt
1 PAR DES REQUETES DISTINCTES DEPOSEES AU GREFFE DE LA COUR , LES 22 , 24 ET 29 SEPTEMBRE 1982 , LA STICHTING SIGARETTENINDUSTRIE , PHILIP MORRIS HOLLAND BV , THEODORUS NIEMEYER BV , REYNOLDS TOBACCO BV , BRITISH-AMERICAN TOBACCO BV , SIGARETTENFABRIEK ED . LAURENS ET TURMAC TOBACCO ONT INTRODUIT , EN VERTU DE L ' ARTICLE 173 , ALINEA 2 , DU TRAITE CEE , UN RECOURS VISANT A L ' ANNULATION D ' UNE DECISION DU 15 JUILLET 1982 ( IV/29.525 ET IV/30.000 SSI , JO L 232 , P . 1 ) PAR LAQUELLE LA COMMISSION A CONSTATE QU ' ILS AVAIENT COMMIS PLUSIEURS INFRACTIONS A L ' ARTICLE 85 DU TRAITE .
2 PAR ORDONNANCE DU 28 OCTOBRE 1982 , LA COUR A DECIDE DE JOINDRE CES SEPT AFFAIRES AUX FINS DE LA PROCEDURE ET DE L ' ARRET .
3 LES REQUERANTS SONT LA STICHTING SIGARETTENINDUSTRIE ( CI-APRES LA SSI ) ET CERTAINS FABRICANTS NEERLANDAIS DE TABACS MANUFACTURES , QUI EN SONT MEMBRES . LA SSI , QUI EST UNE FONDATION DE DROIT NEERLANDAIS CREEE EN 1955 , REGROUPE LA PLUPART DES FABRICANTS ET IMPORTATEURS DE TABACS MANUFACTURES ETABLIS AUX PAYS-BAS . SA MISSION EST LA DEFENSE DES INTERETS COMMUNS DE SES MEMBRES . LE 20 DECEMBRE 1976 , LES MEMBRES DE LA SSI ONT CONCLU UN ACCORD-CADRE QUI PREVOIT ESSENTIELLEMENT QUE LES CONTRACTANTS DESIGNENT LA SSI COMME LE SEUL INTERLOCUTEUR DES POUVOIRS PUBLICS POUR LES NEGOCIATIONS PORTANT , NOTAMMENT , SUR LES PRIX DE VENTE AU CONSOMMATEUR FINAL ET LES MARGES COMMERCIALES DES GROSSISTES ET DES DETAILLANTS . CET ACCORD-CADRE A ETE NOTIFIE A LA COMMISSION EN SEPTEMBRE 1977 . C ' EST AU SEIN DE LA SSI QU ' ONT ETE ADOPTES LA PLUPART DES ACCORDS ET PRATIQUES CONCERTEES CONDAMNES PAR LA COMMISSION DANS LA DECISION SUSMENTIONNEE .
4 DANS SA DECISION , LA COMMISSION A CONSTATE QUE LES MEMBRES DE LA SSI AVAIENT COMMIS UNE INFRACTION A L ' ARTICLE 85 DU TRAITE EN CONCLUANT PLUSIEURS ACCORDS RELATIFS AUX MARGES COMMERCIALES DES GROSSISTES ET DETAILLANTS EN TABACS MANUFACTURES , C ' EST-A-DIRE A LA PART DU PRIX DE VENTE AU DETAIL QUI REVIENT AUX REVENDEURS .
5 AINSI , LES MEMBRES DE LA SSI ONT CONCLU LE 4 DECEMBRE 1974 UN ACCORD QUI PREVOIT L ' OCTROI AUX COMMERCANTS SPECIALISES REPONDANT A CERTAINS CRITERES D ' UNE REMISE ANNUELLE D ' UN MONTANT FIXE POUR TOUT MILLIER DE CIGARETTES ACHETE AUPRES D ' EUX . LA PRIME AINSI VERSEE A ETE AUGMENTEE REGULIEREMENT POUR ETRE , EN 1978 , DE 0,75 HFL PAR MILLIER DE CIGARETTES . CET ACCORD A ETE NOTIFIE A LA COMMISSION .
6 EN OUTRE , LES MEMBRES DE LA SSI ONT CONCLU , FIN 1979 , UN ACCORD AVEC CERTAINS GROSSISTES POUR FIXER LA MARGE BENEFICIAIRE MAXIMALE DE CES DERNIERS . UN ACCORD SIMILAIRE A ETE CONCLU A LA MEME EPOQUE ENTRE LES MEMBRES DE LA SSI ET UNE ORGANISATION REPRESENTATIVE DE CERTAINS DETAILLANTS POUR FIXER LA MARGE MAXIMALE DE CEUX-CI EN CAS DE LIVRAISON DIRECTE . CES DEUX ACCORDS ONT ETE NOTIFIES A LA COMMISSION LE 27 DECEMBRE 1979 .
7 CES ACCORDS ONT ETE COMPLETES , A LA MEME EPOQUE , PAR UNE PRATIQUE CONCERTEE ENTRE LES MEMBRES DE LA SSI RELATIVE A L ' OCTROI D ' UNE MARGE FIXE POUR LES LIVRAISONS DIRECTES ET PAR DES PRATIQUES CONCERTEES AVEC LES GROSSISTES POUR L ' OCTROI D ' UNE MARGE MAXIMALE POUR LES LIVRAISONS DE CEUX-CI AUX MAGASINS SPECIALISES .
8 ENFIN , LES EFFETS DES ACCORDS ET PRATIQUES DONT LA DESCRIPTION PRECEDE SONT RENFORCES PAR UN AUTRE ACCORD CONCLU PAR LES MEMBRES DE LA SSI LE 23 AVRIL 1975 . CET ACCORD , QUI DETERMINE LES REGLES DE COMPORTEMENT EN MATIERE DE VENTE DE CIGARETTES , PREVOIT QU ' AUCUNE REMISE NE PEUT ETRE ACCORDEE EN DEHORS DE CELLES CONVENUES ENTRE EUX PAR LES MEMBRES DE LA SSI .
9 PAR AILLEURS , LES MEMBRES DE LA SSI ONT CONCLU DES ACCORDS POUR AUGMENTER LEURS PRIX DE VENTE AU DETAIL A TROIS REPRISES : LE 1ER AOUT 1974 , LE 7 NOVEMBRE 1975 ET LE 1ER FEVRIER 1978 . CES ACCORDS , QUI ONT EU UNE DUREE LIMITEE ( TROIS MOIS ), SONT INTERVENUS CHAQUE FOIS AU MOMENT MEME OU UNE AUTORISATION D ' AUGMENTER LES PRIX AVAIT ETE ACCORDEE CONFORMEMENT A LA LEGISLATION NEERLANDAISE .
10 LA COMMISSION A ESTIME QUE TOUS LES ACCORDS ET PRATIQUES CONCERTEES SUSMENTIONNES CONSTITUAIENT DES...
To continue reading
Request your trial-
Deutsche Telekom AG v Commission of the European Communities.
...and Others v Commission [1980] ECR 3125, paragraphs 130 to 134; Case 41/83 Italy v Commission [1985] ECR 873, paragraph 19; Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie and Others v Commission [1985] ECR 3831, paragraphs 27 to 29; and Case C......
-
T-Mobile Netherlands BV, KPN Mobile NV, Orange Nederland NV and Vodafone Libertel NV v Raad van bestuur van de Nederlandse Mededingingsautoriteit.
...the same effect, see Joined Cases 209/78 to 215/78 and 218/78 van Landewyck and Others v Commission [1980] ECR 3125, paragraph 153; Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie and Others v Commission [1985] ECR 3831, paragraphs 24 to 29; an......
-
Comisión de las Comunidades Europeas contra BASF AG, Limburgse Vinyl Maatschappij NV, DSM NV, DSM Kunststoffen BV, Hüls AG, Elf Atochem SA, Société artésienne de vinyle SA, Wacker Chemie GmbH, Enichem SpA, Hoechst AG, Imperial Chemical Industries plc, Shell International Chemical Company Ltd y Montedison SpA.
...3461, paragraph 14; judgment in Joined Cases 43/82 and 63/82 VBVB and VBBB v Commission [1984] ECR 19, paragraph 22; judgment in Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie v Commission [1985] ECR 3831, paragraph 88; judgment in Joined Case......
-
Deutsche Telekom AG v European Commission.
...been accepted only to a limited extent by the Court of Justice (see Case 41/83 Italy v Commission [1985] ECR 873, paragraph 19; Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie and Others v Commission [1985] ECR 3831, paragraphs 27 to 29; and Ca......
-
Comisión de las Comunidades Europeas contra BASF AG, Limburgse Vinyl Maatschappij NV, DSM NV, DSM Kunststoffen BV, Hüls AG, Elf Atochem SA, Société artésienne de vinyle SA, Wacker Chemie GmbH, Enichem SpA, Hoechst AG, Imperial Chemical Industries plc, Shell International Chemical Company Ltd y Montedison SpA.
...3461, paragraph 14; judgment in Joined Cases 43/82 and 63/82 VBVB and VBBB v Commission [1984] ECR 19, paragraph 22; judgment in Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie v Commission [1985] ECR 3831, paragraph 88; judgment in Joined Case......
-
Montecatini SpA contra Comisión de las Comunidades Europeas.
...cited above, has not been superseded by subsequent case-law, in particular Van Landewyck and Others v Commission, cited above, or Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie and Others v Commission [1985] ECR 3831. 116 With regard to its ob......
-
Deutsche Telekom AG v European Commission.
...been accepted only to a limited extent by the Court of Justice (see Case 41/83 Italy v Commission [1985] ECR 873, paragraph 19; Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie and Others v Commission [1985] ECR 3831, paragraphs 27 to 29; and Ca......
-
Groupe Danone v Commission of the European Communities.
...between undertakings (OJ 1989 L 395, p. 1). 39 – For the same view: Opinion of Advocate General VerLoren van Themaat in Joined Cases 240/82 to 242/82, 261/82, 262/82, 268/82 and 269/82 Stichting Sigarettenindustrie v Commission [1985] ECR 3831, at 3851. One might however note that in Case 8......