Irmtraud Junk v Wolfgang Kühnel.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2005:59 |
Docket Number | C-188/03 |
Celex Number | 62003CJ0188 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 27 January 2005 |
Affaire C-188/03
Irmtraud Junk
contre
Wolfgang Kühnel
(demande de décision préjudicielle, introduite par l'Arbeitsgericht Berlin)
«Directive 98/59/CE – Licenciements collectifs – Consultation des représentants des travailleurs – Notification à l’autorité publique compétente – Notion de ’licenciement’ – Moment du licenciement»
Conclusions de l’avocat général M. A. Tizzano, présentées le 30 septembre 2004
Arrêt de la Cour (deuxième chambre) du 27 janvier 2005.
Sommaire de l’arrêt
1. Politique sociale – Rapprochement des législations – Licenciements collectifs – Directive 98/59 – Notion de licenciement collectif – Événement valant licenciement
(Directive du Conseil 98/59, art. 2 à 4)
2. Politique sociale – Rapprochement des législations – Licenciements collectifs – Directive 98/59 – Procédures de consultation et de notification – Obligation de l’employeur de ne pas effectuer les licenciements avant la fin de la procédure de consultation et avant la notification aux autorités compétentes
(Directive du Conseil 98/59, art. 2 à 4)
1. Les articles 2 à 4 de la directive 98/59, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, lesquels prévoient des obligations de consultation et de notification dans le chef de l’employeur, doivent être interprétés en ce sens que l’événement valant licenciement est constitué par la manifestation de la volonté de l’employeur de résilier le contrat de travail, la cessation effective de la relation d’emploi à l’expiration du délai de préavis du licenciement ne constituant que l’effet de la décision de licenciement.
(cf. points 36, 39, disp. 1)
2. L’employeur est en droit d’effectuer des licenciements collectifs après la fin de la procédure de consultation prévue à l’article 2 de la directive 98/59, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, et après la notification du projet de licenciement collectif prévue aux articles 3 et 4 de cette directive.
(cf. point 54, disp. 2)
- – pour le gouvernement autrichien, par M. E. Riedl, en qualité d'agent,
- – pour le gouvernement du Royaume-Uni, par M me R. Caudwell, en qualité d'agent, assistée de M. T. Ward, barrister,
- – pour la Commission des Communautés européennes, par MM. D. Martin et H. Kreppel, en qualité d'agents,
- 1 La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation des articles 1 er à 4 de la directive 98/59/CE du Conseil, du 20 juillet 1998, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs (JO L 225, p. 16, ci-après la «directive»).
- 2 Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant M me Junk à M e Kühnel, pris en sa qualité d’administrateur judiciaire des biens de la société qui employait la demanderesse, au sujet du licenciement de cette dernière.
- Le cadre juridique Le droit communautaire
- 3 Les articles 1 er à 4 de la directive disposent: «Article premier 1. Aux fins de l’application de la présente directive:
- a)
- on entend par ‘licenciements collectifs’: les licenciements effectués par un employeur pour un ou plusieurs motifs non inhérents à la personne des travailleurs lorsque le nombre de licenciements intervenus est, selon le choix effectué par les États membres:
- i)
- soit, pour une période de trente jours:
-
-
- –
- au moins égal à 10 dans les établissements employant habituellement plus de 20 et moins de 100 travailleurs,
-
-
-
- –
- au moins égal à 10 % du nombre des travailleurs dans les établissements employant habituellement au moins 100 et moins de 300 travailleurs,
-
-
-
- –
- au moins égal à 30 dans les établissements employant habituellement au moins 300 travailleurs;
-
-
- ii)
- soit, pour une période de quatre-vingt-dix jours, au moins égal à 20, quel que soit le nombre des travailleurs habituellement employés dans les établissements concernés;
- a)
- de leur fournir tous renseignements utiles et
- b)
- de leur communiquer, en tout cas, par écrit:
-
- i)
- les motifs du projet de licenciement;
-
- ii)
- le nombre et les catégories des travailleurs à licencier;
-
- iii)
- le nombre et les catégories des travailleurs habituellement employés;
-
- iv)
- la période au cours de laquelle il est envisagé d’effectuer les licenciements;
-
- v)
- les critères envisagés pour le choix des travailleurs à licencier dans la mesure où les législations et/ou pratiques nationales en attribuent la compétence à l’employeur;
-
- vi)
- la méthode de calcul envisagée pour toute indemnité éventuelle de licenciement autre que celle découlant des législations et/ou pratiques nationales.
ARRÊT DE LA COUR (deuxième chambre)
27 janvier 2005(1)
«Directive 98/59/CE – Licenciements collectifs – Consultation des représentants des travailleurs – Notification à l'autorité publique compétente – Notion de ‘licenciement’ – Moment du licenciement»
Dans l'affaire C-188/03,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 234 CE, introduite par l'Arbeitsgericht Berlin (Allemagne), par décision du 30 avril 2003, parvenue à la Cour le 7 mai 2003, dans la procédure Irmtraud Junk Wolfgang Kühnel,LA COUR (deuxième chambre),,
composée de M. C. W. A. Timmermans, président de chambre, M me R. Silva de Lapuerta, MM. C. Gulmann (rapporteur), P. Kūris et G. Arestis, juges, avocat général: M. A. Tizzano,
greffier: M me M.-F. Contet, administrateur principal, vu la procédure écrite et à la suite de l'audience du 15 juillet 2004,
considérant les observations présentées:
ayant entendu l'avocat général en ses conclusions à l'audience du 30 septembre 2004,
rend le présent
Arrêt
To continue reading
Request your trial-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 30 de marzo de 2023.
...lavoro e i rappresentanti dei lavoratori fossero riusciti a raggiungere un accordo. 20 V., in tal senso, sentenza del 27 gennaio 2005, Junk (C‑188/03, EU:C:2005:59, punto 21 Sentenza del 13 maggio 2015, Lyttle e a. (C‑182/13, EU:C:2015:317, punto 32 e giurisprudenza ivi citata). 22 Direttiv......
-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 11 June 2020.
...Plessers (C‑509/17, EU:C:2019:50, Nrn. 38 bis 41). 13 Vgl. oben, Nrn. 18 bis 20 dieser Schlussanträge. 14 Vgl. Urteil vom 27. Januar 2005 (C‑188/03, EU:C:2005:59, Rn. 36 bis 15 Vgl. den zweiten Erwägungsgrund der Richtlinie 98/59 und Urteil vom 7. August 2018, Bichat u. a. (C‑61/17, C‑62/17......
-
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda), de 27 de enero de 2005, en el asunto C-188/03 (petición de decisión prejudicial planteada por el Arbeitsgericht Berlin): Irmtraud Junk contra Wolfgang Kühnel («Directiva 98/59/CE — Despidos colectivos — Consulta a los representantes de los trabajadores — Notificación a la autoridad pública competente — Concepto de “despido” — Momento del despido»)
...public authority - Concept of ‘redundancy’ - Time at which redundancy takes effect) (2005/C 82/06) Language of the case: German In Case C-188/03, reference for a preliminary ruling under Article 234 EC from the Arbeitsgericht (Labour Court) Berlin (Germany), made by decision of 30 April 200......
-
European Commission v Technische Glaswerke Ilmenau GmbH.
...Moksel (55/87, Rec. p. 3845, point 49); du 20 novembre 2001, Jany e.a. (C‑268/99, Rec. p. I-8615, point 47), et du 27 janvier 2005, Junk (C-188/03, Rec. p. I-885, point 33). 29 – Article 2, paragraphe 6, de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’accès du......
-
Idryma Typou AE v Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis.
...(C-245/00, Rec. p. I‑1251, point 23); du 12 octobre 2004, Commission/Portugal (C-55/02, Rec. p. I‑9387, point 45); du 27 janvier 2005, Junk (C-188/03, Rec. p. I-885, points 27 à 30), et du 7 décembre 2006, SGAE (C-306/05, Rec. p. I-11519, point 31). 24 – Arrêt Ekro (précité à la note 23, po......
-
Budějovický Budvar, národní podnik v Anheuser-Busch Inc..
...Case C‑523/07 A [2009] ECR I‑2805, paragraph 34; Case C‑314/06 Société Pipeline Méditerranée et Rhône [2007] ECR I‑12273, paragraph 21; Case C‑188/03 Junk [2005] ECR I‑885, paragraph 29; Case C‑55/02 Commission v Portugal [2004] ECR I‑9387, paragraph 45; Case C‑103/01 Commission v Germany [......
-
Padawan SL v Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE).
...paragraph 26; Case C‑245/00 SENA [2003] ECR I‑1251, paragraph 23; Case C‑55/02 Commission v Portugal [2004] ECR I‑9387, paragraph 45; Case C‑188/03 Junk [2005] ECR I‑885, paragraphs 27 to 30; and Case C‑306/05 SGAE [2006] ECR I‑11519, paragraph 31. 30 – See Ekro, cited in footnote 29 above,......