Agrargenossenschaft Neuzelle eG v Landrat des Landkreises Oder-Spree.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2013:169 |
Date | 14 March 2013 |
Celex Number | 62011CJ0545 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C-545/11 |
ARRÊT DE LA COUR (quatrième chambre)
14 mars 2013 ( *1 )
«Politique agricole commune — Règlement (CE) no 73/2009 — Article 7, paragraphes 1 et 2 — Modulation des paiements directs octroyés aux agriculteurs — Réduction supplémentaire des montants des paiements directs — Validité — Principe de protection de la confiance légitime — Principe de non-discrimination»
Dans l’affaire C‑545/11,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) (Allemagne), par décision du 28 septembre 2011, parvenue à la Cour le 24 octobre 2011, dans la procédure
Agrargenossenschaft Neuzelle eG
contre
Landrat des Landkreises Oder-Spree,
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. L. Bay Larsen, président de chambre, MM. J. Malenovský, U. Lõhmus, M. Safjan (rapporteur) et Mme A. Prechal, juges,
avocat général: M. M. Wathelet,
greffier: Mme L. Hewlett, administrateur principal,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 28 novembre 2012,
considérant les observations présentées:
— |
pour Agrargenossenschaft Neuzelle eG, par Mes U. Karpenstein et C. Johann, Rechtsanwälte, |
— |
pour le gouvernement hellénique, par Mmes E. Leftheriotou et A. Vasilopoulou, en qualité d’agents, |
— |
pour le Conseil de l’Union européenne, par M. E. Sitbon et Mme Z. Kupčová, en qualité d’agents, |
— |
pour la Commission européenne, par MM. P. Rossi et B. Schima, en qualité d’agents, |
vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur la validité de l’article 7, paragraphes 1 et 2, du règlement (CE) no 73/2009 du Conseil, du 19 janvier 2009, établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les règlements (CE) no 1290/2005, (CE) no 247/2006 et (CE) no 378/2007, et abrogeant le règlement (CE) no 1782/2003 (JO L 30, p. 16). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Agrargenossenschaft Neuzelle eG (ci-après «Agrargenossenschaft Neuzelle») au Landrat des Landkreises Oder-Spree (ci-après le «Landrat») au sujet de la réduction, au titre de la modulation, des paiements directs qui lui ont été alloués pour l’année 2009. |
Le cadre juridique
Le règlement (CE) no 1782/2003
3 |
Les considérants 5, 21 et 22 du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil, du 29 septembre 2003, établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les règlements (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 et (CE) no 2529/2001 (JO L 270, p. 1), tel que modifié par le règlement (CE) no 1009/2008 du Conseil, du 9 octobre 2008 (JO L 276, p. 1, ci-après le «règlement no 1782/2003»), étaient libellés comme suit:
[...]
|
4 |
L’article 10 du règlement no 1782/2003, intitulé «Modulation», prévoyait à ses paragraphes 1 et 2: «1. Tous les montants des paiements directs à octroyer pour une année civile donnée à un agriculteur dans un État membre donné sont réduits chaque année jusqu’en 2012 des pourcentages suivants: [...]
2. Les montants résultant de l’application des réductions prévues au paragraphe 1, après déduction des montants totaux visés à l’annexe II, sont affectés, au titre du soutien communautaire supplémentaire, à des mesures relevant de la programmation en matière de développement rural financées par le FEOGA [Fonds européen d’orientation et de garantie agricole], section ‘Garantie’, conformément au règlement (CE) no 1257/1999.» |
5 |
L’article 30 du même règlement, intitulé «Réexamen», disposait: «Les régimes de soutien énumérés à l’annexe I sont mis en œuvre sans préjudice de réexamens éventuels à tout moment, en fonction de l’évolution des marchés et de la situation budgétaire.» |
6 |
À cet égard, l’annexe I dudit règlement contenait la «[l]iste des régimes de soutien répondant aux critères visés à l’article 1er». |
Le règlement no 73/2009
7 |
Le règlement no 73/2009, applicable à partir du 1er janvier 2009 en vertu de son article 149, a abrogé le règlement no 1782/2003 dans les conditions prévues à son article 146 et a établi un nouveau système de modulation obligatoire. |
8 |
À cet égard, les considérants 8 à 11 de ce règlement énoncent:
|
To continue reading
Request your trial-
Herbert Schaible v Land Baden-Württemberg.
...) Voir, en ce sens, arrêts du 17 mars 2011, AJD Tuna (C-221/09, Rec. p. I-1655, point 80), et du 14 mars 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle (C‑545/11, point ( 15 ) Voir, notamment, arrêts Allemagne/Conseil, précité (points 89 et 90); du 13 décembre 1994, SMW Winzersekt (C-306/93, Rec. p. I-......
-
PlasticsEurope v European Chemicals Agency.
...y concordante emanada de fuentes autorizadas y fiables (véase la sentencia de 14 de marzo de 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, apartado 25 y jurisprudencia 167 En el caso de autos, la demandante no ha aportado la prueba de que ellas misma o uno de sus miembros hay......
-
Aquind Ltd and Others v European Commission.
...principio de protección de la confianza legítima si se adopta dicha medida (sentencias de 14 de marzo de 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, apartados 23 a 26, y de 26 de septiembre de 2014, B&S Europe/Comisión, T‑222/13, no publicada, EU:T:2014:837, apartado 128 Se......
-
Lidl
...su expresión en el artículo 40 TFUE, apartado 2, párrafo segundo (véase la sentencia de 14 de marzo de 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, apartado 41 y jurisprudencia citada). De la redacción de ese artículo se desprende que dicha disposición prohíbe cualquier disc......
-
PlasticsEurope v European Chemicals Agency.
...y concordante emanada de fuentes autorizadas y fiables (véase la sentencia de 14 de marzo de 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, apartado 25 y jurisprudencia 167 En el caso de autos, la demandante no ha aportado la prueba de que ellas misma o uno de sus miembros hay......
-
Herbert Schaible v Land Baden-Württemberg.
...Tobacco [2002] ECR I-11453, paragraph 123; and Alliance for Natural Health and Others, paragraph 52. ( 14 ) See, to that effect, Case C-545/11 Agrargenossenschaft Neuzelle [2013] ECR, paragraph 43, and Case C-221/09 AJD Tuna [2011] ECR I-1655, paragraph ( 15 ) See, notably, Case C-280/93 Ge......
-
Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 11 April 2019.
...under Article 7(4a) of Directive 91/477 as amended by Directive 2017/853. 109 Judgment of 14 March 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, paragraph 23 and the case-law 110 Judgment of 14 March 2013, Agrargenossenschaft Neuzelle, C‑545/11, EU:C:2013:169, paragraphs 24 a......
-
Herbert Schaible v Land Baden-Württemberg.
...has manifestly exceeded the limits of its discretion (see, to that effect, Case C-221/09 AJD Tuna [2011] ECR I-1655, paragraph 80, and Case C‑545/11 Agrargenossenschaft Neuzelle [2013] ECR, paragraph 49 Indeed, even though it has such a discretion, the European Union legislature must base i......