Proceedings relating to the execution of European arrest warrants issued agains Ciprian Vasile Radu.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2013:39 |
Date | 29 January 2013 |
Celex Number | 62011CJ0396 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C-396/11 |
ARRÊT DE LA COUR (grande chambre)
29 janvier 2013 ( *1 )
«Coopération policière et judiciaire en matière pénale — Décision-cadre 2002/584/JAI — Mandat d’arrêt européen et procédures de remise entre États membres — Mandat d’arrêt européen délivré aux fins de poursuites — Motifs de refus d’exécution»
Dans l’affaire C‑396/11,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par la Curtea de Apel Constanţa (Roumanie), par décision du 18 mai 2011, parvenue à la Cour le 27 juillet 2011, dans la procédure relative à l’exécution de mandats d’arrêt européens émis à l’encontre de
Ciprian Vasile Radu,
LA COUR (grande chambre),
composée de M. V. Skouris, président, M. K. Lenaerts, vice-président, M. A. Tizzano, Mme R. Silva de Lapuerta, MM. L. Bay Larsen, A. Rosas, Mme M. Berger et M. E. Jarašiūnas, présidents de chambre, MM. E. Juhász, A. Ó Caoimh (rapporteur), J.-C. Bonichot, Mme A. Prechal et M. C. G. Fernlund, juges,
avocat général: Mme E. Sharpston,
greffier: M. M. Aleksejev, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 10 juillet 2012,
considérant les observations présentées:
— |
pour M. Radu, par Mes C. Cojocaru et T. Chiuariu, avocats, |
— |
pour le Ministerul Public, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Constanţa, par Mme E. C. Grecu, procureur général, |
— |
pour le gouvernement roumain, par Mmes R.-M. Giurescu et A. Voicu ainsi que par M. R. Radu, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčil, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement allemand, par Mme J. Kemper et M. T. Henze, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement lituanien, par Mmes R. Mackevičienė et A. Svinkūnaitė, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement autrichien, par Mme C. Pesendorfer, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement polonais, par M. M. Szpunar, en qualité d’agent, |
— |
pour le gouvernement du Royaume-Uni, par Mme C. Murrel, en qualité d’agent, |
— |
pour la Commission européenne, par Mme L. Bouyon ainsi que par MM. W. Bogensberger et H. Krämer, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 18 octobre 2012,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (JO L 190, p. 1), telle que modifiée par la décision-cadre 2009/299/JAI du Conseil, du 26 février 2009 (JO L 81, p. 24, ci-après la «décision-cadre 2002/584»), lue en combinaison avec les articles 6, 48 et 52 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»), ainsi qu’avec les articles 5 et 6 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 (ci-après la «CEDH»). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’une procédure relative à l’exécution en Roumanie de quatre mandats d’arrêt européens émis par les autorités allemandes à l’encontre de M. Radu, ressortissant roumain, aux fins de l’exercice de poursuites pour des faits de vol avec violence. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
Les considérants 1, 5 à 8, 10, 12 et 13 de la décision-cadre 2002/584 se lisent comme suit:
[...]
[...]
[...]
|
4 |
L’article 1er de cette décision-cadre définit le mandat d’arrêt européen et l’obligation de l’exécuter dans les termes suivants: «1. Le mandat d’arrêt européen est une décision judiciaire émise par un État membre en vue de l’arrestation et de la remise par un autre État membre d’une personne recherchée pour l’exercice de poursuites pénales ou pour l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté. 2. Les États membres exécutent tout mandat d’arrêt européen, sur la base du principe de reconnaissance mutuelle et conformément aux dispositions de la présente décision-cadre. 3. La présente décision-cadre ne saurait avoir pour effet de modifier l’obligation de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux tels qu’ils sont consacrés par l’article 6 [UE].» |
5 |
Aux termes de l’article 3 de ladite décision-cadre, intitulé «Motifs de non-exécution obligatoire du mandat d’arrêt européen»: «L’autorité judiciaire de l’État membre d’exécution (ci-après dénommée ‘autorité judiciaire d’exécution’) refuse l’exécution du mandat d’arrêt européen dans les cas suivants: [...]
[...]» |
6 |
Suivant l’article 4 de cette même décision-cadre, intitulé «Motifs de non-exécution facultative du mandat d’arrêt européen»: «L’autorité judiciaire d’exécution peut refuser d’exécuter le mandat d’arrêt européen: [...]
[...]
|
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Campos Sánchez-Bordona delivered on 30 April 2019.
...1, premier alinéa, TFUE ainsi que considérants 5, 6, 10 et 11 de la décision-cadre 2002/584. 10 Voir arrêts du 29 janvier 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39, point 34), et du 26 février 2013, Melloni (C‑399/11, EU:C:2013:107, point 11 Voir arrêt du 30 mai 2013, F (C‑168/13 PPU, EU:C:2013:35......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 30 de septiembre de 2020.
...Estado de ejecución) (C‑314/18, EU:C:2020:191), apartados 39 y 40. 40 Véanse, en este sentido, las sentencias de 29 de enero de 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39), apartado 41, y de 10 de agosto de 2017, Zdziaszek (C‑271/17 PPU, EU:C:2017:629), apartados 103 y 104. A modo de ejemplo, cabe ......
-
Opinion of Advocate General Richard de la Tour delivered on 13 January 2022.
...4 JO 2002, L 190, p. 1. 5 JO 2009, L 81, p. 24, ci-après la « décision-cadre 2002/584 ». 6 Voir, notamment, arrêts du 29 janvier 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39, point 22 et jurisprudence citée), ainsi que du 28 octobre 2021, Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na ne......
-
Bashir Mohamed Ali Mahdi.
...apartado 53. El subrayado es mío. ( 5 ) La Abogado General Sharpston argumenta en el mismo sentido en sus conclusiones en el asunto Radu (C‑396/11, EU:C:2012:648), apartado 14, al afirmar que, «en cuanto es relevante para estas conclusiones, el artículo 6 de la Carta corresponde al artículo......
-
Opinion of Advocate General Campos Sánchez-Bordona delivered on 30 April 2019.
...1, premier alinéa, TFUE ainsi que considérants 5, 6, 10 et 11 de la décision-cadre 2002/584. 10 Voir arrêts du 29 janvier 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39, point 34), et du 26 février 2013, Melloni (C‑399/11, EU:C:2013:107, point 11 Voir arrêt du 30 mai 2013, F (C‑168/13 PPU, EU:C:2013:35......
-
Opinion of Advocate General Richard de la Tour delivered on 13 January 2022.
...4 JO 2002, L 190, p. 1. 5 JO 2009, L 81, p. 24, ci-après la « décision-cadre 2002/584 ». 6 Voir, notamment, arrêts du 29 janvier 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39, point 22 et jurisprudence citée), ainsi que du 28 octobre 2021, Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na ne......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 30 de septiembre de 2020.
...(C‑314/18, EU:C:2020:191), apartados 39 y 40. 40 Véanse, en este sentido, las sentencias de 29 de enero de 2013, Radu (C‑396/11, EU:C:2013:39), apartado 41, y de 10 de agosto de 2017, Zdziaszek (C‑271/17 PPU, EU:C:2017:629), apartados 103 y 104. A modo de ejemplo, cabe citar los siguientes ......
-
TR contre Generalstaatsanwaltschaft Hamburg.
...Personen zwischen Justizbehörden zur Vollstreckung von Urteilen oder zur Strafverfolgung ersetzt werden (Urteile vom 29. Januar 2013, Radu, C‑396/11, EU:C:2013:39, Rn. 33, und vom 11. März 2020, SF [Europäischer Haftbefehl – Garantie der Rücküberstellung in den Vollstreckungsstaat], C‑314/1......
-
El reconocimiento mutuo en materia penal y los derechos fundamentales: de la confianza «ciega» a la confianza reservada
...apdo. 81. 303 Ibid., apdo. 99. 304 DERUITER y VERMEULEN (2016: 12-13); PEERS (2011b). 305 STJUE de 29 de enero de 2013, as. C-396/11, Radu , ECLI:EU:C:2013:39. 306 De hecho, la doctrina ya venía criticando la «huida» del Tribunal de Justicia a la hora de enfren-tarse al problema de fondo da......
-
Vulnerability as a normative argument for accommodating “justice” within the AFSJ
...39.92Ibid., paras. 59,88and 96.93CJEU, Case C-404/15, Aranyosi, ECLI:EU:C:2016:198, Judgment of 5April 2016.94See, among others, CJEU Case C-396/11 Radu, ECLI:EU:C:2013:39, Judgment of 29January 2013 and C-399/11, Melloni, ECLI:EU:C:2013:107,Judgment of 26February 2013.14 conceptualisation,......
-
El reconocimiento mutuo en materia penal y el derecho primario
...Fiscal (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal Constitucional). 34 SJUE (Gran Sala) de 29 de enero de 2013, as. C-396/11, Ciprian Vasile Radu (petición de deci-sión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Constanŏa). 230 ADÁN NIETO MARTÍN Kozlowski 35 y Wolzenburg 36......
-
Bibliografía
...de 2008, nº 36391/02, caso Salduz. Sentencia del TJUE de 1 de diciembre, nº C-388/08, caso Leymann y Pustarov. Sentencia del TJUE de 29 de enero de 2013, nº C-396/11, caso Radu. Sentencia del TJUE de 26 de febrero de 2013, nº C-399/11, caso Melloni. Sentencia del TJUE de 27 de mayo, nº C-12......