Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt v Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2014:352 |
Date | 22 May 2014 |
Celex Number | 62013CJ0056 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C‑56/13 |
ARRÊT DE LA COUR (sixième chambre)
22 mai 2014 ( *1 )
«Directives 92/40/CEE et 2005/94/CE — Décisions 2006/105/CE et 2006/115/CE — Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne — Articles 16, 17 et 47 — Mesures de lutte contre l’influenza aviaire — Réparation des dommages»
Dans l’affaire C‑56/13,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par la Szegedi ítélőtábla (Hongrie), par décision du 28 janvier 2013, parvenue à la Cour le 4 février 2013, dans la procédure
Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt
contre
Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal,
LA COUR (sixième chambre),
composée de M. A. Borg Barthet, président de chambre, M. E. Levits (rapporteur) et Mme M. Berger, juges,
avocat général: M. Y. Bot,
greffier: M. A. Calot Escobar,
considérant les observations présentées:
— |
pour Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal, par Mme I. Olasz et M. J. Kerényi, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement hongrois, par M. M. Z. Fehér et Mme K. Szíjjártó, en qualité d’agents, |
— |
pour la Commission européenne, par MM. V. Bottka, H. Krämer et B. Burggraaf, en qualité d’agents, |
vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation des directives 92/40/CEE du Conseil, du 19 mai 1992, établissant des mesures communautaires de lutte contre l’influenza aviaire (JO L 167, p. 1), et 2005/94/CE du Conseil, du 20 décembre 2005, concernant des mesures communautaires de lutte contre l’influenza aviaire et abrogeant la directive 92/40/CEE (JO L 10, p. 16), des décisions 2006/105/CE de la Commission, du 15 février 2006, concernant certaines mesures de protection provisoires relatives aux cas suspectés ou confirmés d’influenza aviaire hautement pathogène chez les oiseaux sauvages en Hongrie (JO L 46, p. 59), et 2006/115/CE de la Commission, du 17 février 2006, concernant certaines mesures de protection relatives à l’influenza aviaire hautement pathogène chez les oiseaux sauvages dans la Communauté et abrogeant les décisions 2006/86/CE, 2006/90/CE, 2006/91/CE, 2006/94/CE, 2006/104/CE et 2006/105/CE (JO L 48, p. 28), ainsi que des articles 16, 17 et 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt, une entreprise agricole d’élevage, au Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal (services administratifs du département de Bács-Kiskun), au sujet du refus de ce dernier d’accorder à la requérante au principal, dans le cadre de la réparation d’un préjudice provoqué dans l’exercice d’une compétence administrative, un dédommagement correspondant au manque à gagner subi par ladite requérante. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
L’article 1er, premier alinéa, de la directive 92/40 énonce: «La présente directive définit les mesures communautaires de lutte à appliquer en cas d’apparition de l’influenza aviaire dans les élevages de volailles, sans préjudice des dispositions communautaires régissant les échanges intracommunautaires.» |
4 |
L’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2005/94 prévoit: «La présente directive établit:
|
5 |
L’article 67, paragraphe 1, premier alinéa, de la directive 2005/94 dispose: «Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 1er juillet 2007. Ils en informent immédiatement la Commission.» |
6 |
L’article 2 de la décision 2006/105, intitulé «Délimitation de zones de protection et de zones de surveillance», dispose à son paragraphe 1: «La Hongrie délimite, autour de la zone où la présence chez les oiseaux sauvages de l’influenza aviaire hautement pathogène causée par le sous-type H5 du virus de l’influenza A est confirmée, lorsqu’il est suspecté ou confirmé qu’il s’agit du type de neuraminidase N1:
|
7 |
L’article 3, paragraphe 2, sous a) et c), de cette décision prévoit: «La Hongrie veille à ce que soient interdits dans la zone de protection:
|
8 |
Aux termes de l’article 6, paragraphe 1, de ladite décision: «Par dérogation à l’article 3, paragraphe 2, point a), la Hongrie peut autoriser le transport de poulettes prêtes à pondre et de dindes d’engraissement à destination d’exploitations sous contrôle officiel situées dans la zone de protection ou la zone de surveillance.» |
9 |
L’article 11 de la décision 2006/105 prévoit: «La Hongrie prend sans délai les mesures requises pour se conformer à la présente décision et rend ces mesures publiques. Elle en informe immédiatement la Commission.» |
10 |
L’article 2 de la décision 2006/115, intitulé «Délimitation de zones de protection et de zones de surveillance», dispose à son paragraphe 1: «L’État membre concerné délimite, autour de la zone où la présence chez les oiseaux sauvages de l’influenza aviaire hautement pathogène causée par le sous-type H5 du virus de l’influenza A est confirmée, lorsqu’il est suspecté ou confirmé qu’il s’agit du type de neuraminidase N1:
|
11 |
Conformément au libellé de l’article 3, paragraphe 2, de cette décision concernant les mesures dans ladite zone de protection: «L’État membre concerné veille à ce que soient interdits dans la zone de protection:
|
12 |
En vertu de l’article 6, paragraphe 1, de ladite décision: «Par dérogation à l’article 3, paragraphe 2, point a), l’État membre concerné peut autoriser le transport de poulettes prêtes à pondre, de dindes d’engraissement et d’autres volailles et gibier à plumes d’élevage à destination d’exploitations sous contrôle officiel situées dans la zone de protection ou la zone de surveillance.» |
13 |
L’article 11, premier alinéa, de la décision 2006/115 énonce: «Tous les États membres prennent sans délai les mesures requises pour se conformer à la présente décision et les rendent publiques. Ils en informent aussitôt la Commission.» |
Le droit hongrois
14 |
La loi no CLXXVI de 2005 relative à la santé animale (állategészségügyről szóló 2005. évi CLXXVI. törvény), dans sa version en vigueur à la date des faits au principal, contient des dispositions concernant des mesures épidémiologiques. |
15 |
Aux termes de l’article 7, paragraphe 4, de cette loi: «L’autorité vétérinaire peut, dans des cas déterminés, en vue de prévenir ou de confirmer la présence de la maladie animale sujette à notification, de freiner la propagation de celle-ci ou de réduire les dommages qu’elle provoque, ou en vue de son éradication, adopter, en tenant compte de la nature et de l’expansion de la maladie, des dispositions particulières prévoyant les mesures épidémiologiques suivantes: [...]
[...]
|
16 |
L’article 8, paragraphe 1, de ladite loi prévoit: «Plusieurs des mesures épidémiologiques peuvent être ordonnées simultanément. Les décisions ordonnant les mesures sont d’application immédiate, nonobstant tout recours.» |
17 |
En outre, l’article 10 de la même loi dispose: «1. Peuvent prétendre à un dédommagement de la part de l’État lorsqu’est prise une mesure épidémiologique telle que visée à l’article 7, paragraphe 4, points i) à q) – et sous réserve de ce qui est prévu au paragraphe 4: [...] |
To continue reading
Request your trial-
Raffaella Mascolo and Others v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca and Comune di Napoli.
...Derecho necesarios para responder de manera útil a las cuestiones planteadas (véase, en particular, la sentencia Érsekcsanádi Mezőgazdasági, C‑56/13, EU:C:2014:352, apartado 36 y jurisprudencia 51 En los presentes autos ha de observarse que, en el asunto C‑63/13, el órgano jurisdiccional re......
-
SIA „Sātiņi-S” v Dabas aizsardzības pārvalde.
...caso di specie si imponga una soluzione analoga a quella adottata dalla Corte nella sentenza del 22 maggio 2014, Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C‑56/13, EU:C:2014:352), nei limiti in cui, con tale sentenza, la Corte avrebbe dichiarato in sostanza che, siccome a imporre l’obbligo di indennizzo ......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 4 de marzo de 2020.
...EU:C:2010:363, punti 41 e 42, nonché giurisprudenza citata). 9 V. sentenza del 22 maggio 2014, Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C-56/13, EU:C:2014:352, punto 53 e giurisprudenza citata). 10 V. sentenza del 10 dicembre 2018, Wightman e a. (C-621/18, EU:C:2018:999, punto 26 e giurisprudenza citata......
-
Orizzonte Salute - Studio Infermieristico Associato v Azienda Pubblica di Servizi alla persona San Valentino - Città di Levico Terme and Others.
...16 – Judgment in Surgicare — Unidades de Saúde (C‑662/13, EU:C:2015:89), paragraph 30. 17 – See eg Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C‑56/13, EU:C:2014:352) paragraph 64. 18 – For recent examples of disputes in which the EU and Member State claims in issue were not considered to be ‘analogous’ se......
-
Orizzonte Salute - Studio Infermieristico Associato v Azienda Pubblica di Servizi alla persona San Valentino - Città di Levico Terme and Others.
...16 – Judgment in Surgicare — Unidades de Saúde (C‑662/13, EU:C:2015:89), paragraph 30. 17 – See eg Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C‑56/13, EU:C:2014:352) paragraph 64. 18 – For recent examples of disputes in which the EU and Member State claims in issue were not considered to be ‘analogous’ se......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 26 de septiembre de 2019.
...lo stesso argomento nelle osservazioni formulate in udienza. 10 V., in tal senso, sentenza del 22 maggio 2014, Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C‑56/13, EU:C:2014:352, punto 11 V., in particolare, sentenze del 21 aprile 1988, Pardini (338/85, EU:C:1988:194, punto 8); del 26 ottobre 2017, Argenta......
-
Raffaella Mascolo and Others v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca and Comune di Napoli.
...et de droit nécessaires pour répondre de façon utile aux questions qui lui sont posées (voir, notamment, arrêt Érsekcsanádi Mezőgazdasági, C‑56/13, EU:C:2014:352, point 36 et jurisprudence 51 En l’occurrence, il convient d’observer que, dans l’affaire C‑63/13, la juridiction de renvoi saisi......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. P. Pikamäe, presentadas el 4 de marzo de 2020.
...EU:C:2010:363, Rn. 41 und 42 sowie die dort angeführte Rechtsprechung). 9 Vgl. Urteil vom 22. Mai 2014, Érsekcsanádi Mezőgazdasági (C‑56/13, EU:C:2014:352, Rn. 53 und die dort angeführte 10 Vgl. Urteil vom 10. Dezember 2018, Wightman u. a. (C‑621/18, EU:C:2018:999, Rn 26 und die dort angefü......