Hein Persche v Finanzamt Lüdenscheid.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2009:33 |
Docket Number | C-318/07 |
Celex Number | 62007CJ0318 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 27 January 2009 |
Affaire C-318/07
Hein Persche
contre
Finanzamt Lüdenscheid
(demande de décision préjudicielle, introduite par le Bundesfinanzhof)
«Libre circulation des capitaux — Impôt sur le revenu — Déductibilité de dons faits à des organismes reconnus d’intérêt général — Limitation de la déductibilité aux dons faits aux organismes nationaux — Dons en nature — Directive 77/799/CEE — Assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs»
Sommaire de l'arrêt
1. Libre circulation des capitaux — Dispositions du traité — Champ d'application
2. Libre circulation des capitaux — Restrictions — Législation fiscale — Impôt sur le revenu
1. Lorsqu’un contribuable sollicite dans un État membre la déductibilité fiscale de dons faits à des organismes établis et reconnus d’intérêt général dans un autre État membre, de tels dons relèvent des dispositions du traité relatives à la libre circulation des capitaux, même s’ils sont effectués en nature sous forme de biens de consommation courants.
En effet, une législation fiscale nationale peut relever des articles 56 CE à 58 CE même si elle concerne le transfert d’un patrimoine susceptible de comprendre tant des sommes d’argent que des biens immeubles et meubles. À l'instar de l'impôt prélevé sur les successions, le traitement fiscal de dons faits en espèces ou en nature relève donc des dispositions du traité relatives aux mouvements de capitaux, à l’exception des cas où les éléments constitutifs des opérations concernées se cantonnent à l’intérieur d’un seul État membre.
(cf. points 26-27, 30, disp. 1)
2. L’article 56 CE s’oppose à une législation d’un État membre en vertu de laquelle, en ce qui concerne les dons faits à des organismes reconnus d’intérêt général, le bénéfice de la déduction fiscale n’est accordé que par rapport aux dons effectués à des organismes établis sur le territoire national, sans possibilité aucune pour le contribuable de démontrer qu’un don versé à un organisme établi dans un autre État membre satisfait aux conditions imposées par ladite législation pour l’octroi d’un tel bénéfice.
En effet, dès lors que la possibilité d’obtenir une déduction fiscale est susceptible d’influer de façon significative sur l’attitude du donateur, la non-déductibilité dans l’État membre d’imposition des dons versés à des organismes reconnus d’intérêt général lorsqu’ils sont établis dans d’autres États membres est de nature à affecter la disponibilité des contribuables résidant dans le premier État membre à effectuer des dons à leur profit et constitue donc une restriction à la libre circulation des capitaux prohibée, en principe, par l'article 56 CE.
Certes, il est loisible à un État membre, dans le cadre de sa législation relative à la déductibilité fiscale de dons, d’appliquer une différence de traitement entre les organismes reconnus d’intérêt général nationaux et ceux établis dans d’autres États membres lorsque ces derniers poursuivent des objectifs autres que ceux préconisés par sa propre législation. À cet égard, le droit communautaire n’impose pas aux États membres de faire en sorte que les organismes étrangers reconnus d’intérêt général dans leur État membre d’origine bénéficient automatiquement de la même reconnaissance sur leur territoire. Cependant, un organisme établi dans un État membre et qui remplit les conditions imposées à cette fin par un autre État membre pour l’octroi d’avantages fiscaux se trouve, à l’égard de l’octroi par ce dernier État membre d’avantages fiscaux visant à encourager les activités d’intérêt général concernées, dans une situation comparable à celle des organismes reconnus d’intérêt général qui sont établis dans ce dernier État membre.
Par ailleurs, dans la mesure où rien n’empêche les autorités fiscales de l’État membre d’imposition d’exiger d’un contribuable, souhaitant obtenir la déductibilité fiscale des dons effectués au bénéfice d’organismes établis dans un autre État membre, de fournir les justificatifs pertinents, cet État membre d’imposition ne saurait invoquer la nécessité de préserver l’efficacité des contrôles fiscaux pour justifier une réglementation nationale qui empêche de manière absolue le contribuable d’apporter de telles preuves. Dans ce contexte, avant d’accorder une exonération fiscale à un organisme établi et reconnu d’intérêt général dans un autre État membre, un État membre est autorisé à appliquer des mesures lui permettant de vérifier, de façon claire et précise, si cet organisme remplit les conditions exigées par la législation nationale pour en bénéficier ainsi qu’à contrôler sa gestion effective. Par contre, les éventuels inconvénients administratifs qui découleraient du fait que de tels organismes soient établis dans un autre État membre ne sont pas suffisants pour justifier un refus de la part des autorités de l’État concerné d’accorder auxdits organismes les mêmes exonérations fiscales qu’aux organismes nationaux du même type. Il en va de même dans le cas d’un contribuable qui sollicite dans un État membre la déductibilité fiscale d’un don versé à un organisme établi et reconnu d’intérêt général dans un autre État membre.
En outre, les autorités fiscales concernées peuvent s’adresser, en vertu de la directive 77/799, concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs et indirects, aux autorités d’un autre État membre pour obtenir tout renseignement qui s’avère nécessaire à l’établissement correct de l’impôt d’un contribuable. Cependant, ladite directive n’affecte aucunement la compétence des autorités compétentes de l’État membre du donateur pour apprécier notamment si les conditions auxquelles leur législation subordonne l’octroi d’un avantage fiscal sont remplies. Ainsi, s’agissant d’un organisme établi et reconnu d’intérêt général dans un autre État membre, l’État membre du donateur ne doit accorder un traitement fiscal identique à celui appliqué aux dons faits aux organismes nationaux que si cet organisme remplit les conditions fixées par la législation de ce dernier État membre pour l’octroi d’avantages fiscaux, parmi lesquels figure la poursuite d’objectifs identiques à ceux promus par la législation fiscale dudit État membre. Il incombe aux autorités nationales compétentes, y inclus les juridictions nationales, de vérifier si, conformément aux règles du droit national, la preuve a été rapportée du respect des conditions imposées par cet État membre pour l’octroi de l’avantage fiscal en question.
Enfin, un État membre ne saurait non plus exclure l’octroi d’avantages fiscaux pour des dons versés à un organisme établi et reconnu d’intérêt général dans un autre État membre au seul motif que, par rapport à de tels organismes, les autorités fiscales du premier État membre ne disposent pas de la possibilité de vérifier sur place le respect des exigences que leur législation fiscale impose.
S’agissant d’organismes d’intérêt général situés dans un pays tiers, il est, en principe, légitime pour l’État membre d’imposition de refuser l’octroi d’un tel avantage fiscal si, notamment en raison de l’absence d’une obligation conventionnelle de ce pays tiers de fournir des informations, il s’avère impossible d’obtenir dudit pays les informations nécessaires.
(cf. points 38-39, 47-48, 50, 55-56, 60-61, 63, 66, 70, 72, disp. 2)
ARRÊT DE LA COUR (grande chambre)
27 janvier 2009 (*)
«Libre circulation des capitaux – Impôt sur le revenu – Déductibilité de dons faits à des organismes reconnus d’intérêt général – Limitation de la déductibilité aux dons faits aux organismes nationaux – Dons en nature – Directive 77/799/CEE – Assistance mutuelle des autorités compétentes des États membres dans le domaine des impôts directs»
Dans l’affaire C‑318/07,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 234 CE, introduite par le Bundesfinanzhof (Allemagne), par décision du 9 juillet 2007, parvenue à la Cour le 11 juillet 2007, dans la procédure
Hein Persche
contre
Finanzamt Lüdenscheid,
LA COUR (grande chambre),
composée de M. V. Skouris, président, MM. P. Jann, A. Rosas, K. Lenaerts (rapporteur), J.-C. Bonichot et T. von Danwitz, présidents de chambre, Mme R. Silva de Lapuerta, MM. K. Schiemann, J. Makarczyk, P. Kūris et E. Juhász, juges,
avocat général: M. P. Mengozzi,
greffier: M. B. Fülöp, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 17 juin 2008,
considérant les observations présentées:
– pour le Finanzamt Lüdenscheid, par M. H. Brandenberg, Leitender Ministerialrat,
– pour le gouvernement allemand, par MM. M. Lumma et C. Blaschke, en qualité d’agents,
– pour le gouvernement grec, par M. S. Spyropoulos ainsi que par Mmes Z. Chatzipavlou et I. Pouli, en qualité d’agents,
– pour le gouvernement espagnol, par M. M. Muñoz Pérez, en qualité d’agent,
– pour le gouvernement français, par MM. J.-C. Gracia, G. de Bergues et J.-C. Niollet, en qualité d’agents,
– pour l’Irlande, par MM. D. O’Hagan et G. Hogan, en qualité d’agents, assistés de Mme E. Barrington, BL,
– pour le gouvernement du Royaume-Uni, par Mme I. Rao et M. R. Hill, en qualité d’agents,
– pour la Commission des Communautés européennes, par MM. R. Lyal et W. Mölls, en qualité d’agents,
– pour l’Autorité de surveillance AELE, par M. P. Bjørgan et Mme I. Hauger, en qualité d’agents,
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 14 octobre 2008,
rend le présent
Arrêt
1 La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation des articles 56 CE à 58 CE.
2 Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant M. Persche, conseiller fiscal établi en Allemagne, au Finanzamt Lüdenscheid (ci-après le «Finanzamt») au sujet de la déductibilité fiscale d’un don en nature fait à un organisme reconnu d’intérêt général situé au Portugal.
Le cadre juridique
La réglementation...
To continue reading
Request your trial-
European Commission v Hungary.
...(der durch den Vertrag von Amsterdam aufgehoben wurde) (ABl. 1988, L 178, S. 5) auszulegen ist (Urteile vom 27. Januar 2009, Persche, C‑318/07, EU:C:2009:33, Rn. 24, und vom 21. Mai 2019, Kommission/Ungarn [Nießbrauchsrechte an landwirtschaftlichen Flächen], C‑235/17, EU:C:2019:432, Rn. 48 ......
-
A SCPI v Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö.
...se trate, y, por consiguiente, si procede aplicar la ventaja solicitada (véase, por analogía, la sentencia de 27 de enero de 2009, Persche, C‑318/07, EU:C:2009:33, apartado 54), y para garantizar la recaudación eficaz del 90 En cuanto a la carga administrativa que implicaría, para la Admini......
-
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 2 June 2022.
...24 A titolo esemplificativo, sentenze del 26 ottobre 2010, Schmelz (C-97/09, EU:C:2010:632, punto 57), e del 27 gennaio 2009, Persche (C-318/07, EU:C:2009:33, punto Édition provisoire CONCLUSIONS DE L’AVOCATE GÉNÉRALE MME JULIANE KOKOTT présentées le 2 juin 2022 (1) Affaire C‑1/21 MC contre......
-
Conclusiones de la Abogado General Sra. J. Kokott, presentadas el 24 de marzo de 2022.
...el IVA: véanse las sentencias de 26 de octubre de 2010, Schmelz (C‑97/09, EU:C:2010:632), apartado 57, y de 27 de enero de 2009, Persche (C‑318/07, EU:C:2009:33), apartado 21 Auto de 18 de mayo de 2021, Skellefteå Industrihus (C‑248/20, EU:C:2021:394), apartado 39, y sentencias de 28 de feb......
-
Opinion of Advocate General Campos Sánchez-Bordona delivered on 14 January 2020.
...ausweislich seiner Einführung die dort enthaltene Liste keine erschöpfende Aufzählung darstellt. S. das Urteil vom 27. Januar 2009, Persche (C‑318/07, EU:C:2009:33), Rn. 24. Die Rubrik XI des angeführten Anhangs erwähnt unter dem Titel „Kapitalverkehr mit persönlichem Charakter“ unter Buchs......
-
European Commission v Hungary.
...(der durch den Vertrag von Amsterdam aufgehoben wurde) (ABl. 1988, L 178, S. 5) auszulegen ist (Urteile vom 27. Januar 2009, Persche, C‑318/07, EU:C:2009:33, Rn. 24, und vom 21. Mai 2019, Kommission/Ungarn [Nießbrauchsrechte an landwirtschaftlichen Flächen], C‑235/17, EU:C:2019:432, Rn. 48 ......
-
A SCPI v Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö.
...se trate, y, por consiguiente, si procede aplicar la ventaja solicitada (véase, por analogía, la sentencia de 27 de enero de 2009, Persche, C‑318/07, EU:C:2009:33, apartado 54), y para garantizar la recaudación eficaz del 90 En cuanto a la carga administrativa que implicaría, para la Admini......
-
Opinion of Advocate General Collins delivered on 9 February 2023.
...en terceros países) (C‑135/17, EU:C:2019:136), apartado 72. 22 Véanse, por ejemplo, las sentencias de 27 de enero de 2009, Persche (C‑318/07, EU:C:2009:33), apartados 66 a 70; de 19 de noviembre de 2009, Comisión/Italia (C‑540/07, EU:C:2009:717), apartados 64, 72 y 73, y de 5 de mayo de 201......
-
El reconocimiento mutuo y el derecho primario del mercado interior
...muy generosa, acompañada 126 STJUE de 14 de septiembre de 2006, Centro di Musicologia , EU:C:2006:568, apdos. 48-49. 127 STJUE de 27 de enero de 2009, Persche , EU:C:2009:33, apdos. 49-58. 128 Conclusiones de 8 de julio de 2008, as. C-110/05, Comisión c. Italia (trailers) , ECLI:EU:C:2006:6......
-
El principio de proporcionalidad en las medidas anti-abuso
...ap. 85. [465] STJUE de 24 de marzo de 1988, Comisión/Italia (104/86, Rec. p. 1799), ap. 11. [466] STJUE de 27 de enero de 2009, Persche (C-318/07, Rec. p. I-359), apartado 58. Esto sólo afecta a la admisibilidad de la prueba; dado que lo que se exige es que el Estado miembro del donante dis......
-
Can Tax Authorities Scrutinise the Ideas of Foreign Charities? The ECJ's Persche Judgment and Lessons from US Tax Law
...psychological3R.G. Holcombe, Writing Off Ideas—Taxation, Foundations and Philanthropy in America (The Indepen-dant Institute, 2000), 90.4Case C-318/07, Hein Persche v Finanzamt Lüdenscheid [2009] ECR I-00359.5Case C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer v Finanzamt München für Körpe......
-
Jurisprudencia analizada
...Rec. p. I-10767). STJUE de 22 de enero de 2009, STEKO Industriemontage (C-377/07, Rec. p. I-299). STJUE de 27 de enero de 2009, Persche (C-318/07, Rec. p. STJUE de 11 de junio de 2009, Comisión/Países Bajos (C-521/07, Rec. p. I-0000). STJUE de 11 de junio de 2009, X y Passenheim-van Schoot ......