República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas.

JurisdictionEuropean Union
ECLIECLI:EU:C:2000:467
Docket NumberC-156/98
Date19 September 2000
Celex Number61998CJ0156
Procedure TypeRecurso de anulación - infundado
CourtCourt of Justice (European Union)
EUR-Lex - 61998J0156 - FR 61998J0156

Arrêt de la Cour du 19 septembre 2000. - République fédérale d'Allemagne contre Commission des Communautés européennes. - Aide accordée à des entreprises des nouveaux Länder allemands - Mesure fiscale en faveur des investissements. - Affaire C-156/98.

Recueil de jurisprudence 2000 page I-06857


Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

1 Aides accordées par les États - Notion - Allégement fiscal constituant une mesure générale applicable sans distinction à tous les opérateurs économiques - Exclusion

(Traité CE, art. 92, § 1 (devenu, après modification, art. 87, § 1, CE))

2 Aides accordées par les États - Notion - Renonciation par un État membre aux recettes fiscales en permettant aux investisseurs de prendre des participations dans certaines entreprises à des conditions fiscalement plus avantageuses - Interposition d'une décision autonome de la part des investisseurs - Absence d'incidence - Inclusion

3 Aides accordées par les États - Affectation des échanges entre États membres - Atteinte à la concurrence - Aide au fonctionnement

4 Aides accordées par les États - Affectation des échanges entre États membres - Critères d'appréciation - Aide en faveur des entreprises ayant leur siège social et leur direction dans les nouveaux Länder ou à Berlin

(Traité CE, art. 92, § 1 (devenu, après modification, art. 87, § 1, CE))

5 Aides accordées par les États - Interdiction - Dérogations - Aides en faveur des régions affectées par la division de l'Allemagne - Portée de la dérogation - Interprétation stricte - Désavantages économiques causés par l'isolement engendré par le tracé de la frontière entre les deux zones

(Traité CE, art. 92, § 1 et 2, c) (devenu, après modification, art. 87, § 1 et 2, c), CE))

6 Aides accordés par les États - Interdiction - Dérogations - Aides pouvant être considérées comme compatibles avec le marché commun - Pouvoir d'appréciation de la Commission - Aides visant au développement de régions déterminées

(Traité CE, art. 92, § 3, a) (devenu, après modification, art. 87, § 3, a), CE); communication de la Commission 88/C 212/02, point 6)

7 Libre circulation des personnes - Liberté d'établissement - Législation fiscale - Législation nationale accordant un avantage fiscal aux entreprises ayant leur siège sur le territoire national tout en en refusant le bénéfice aux entreprises ayant leur siège dans un autre État membre - Inadmissibilité

(Traité CE, art. 52 (devenu, après modification, art. 43 CE) et art. 58 (devenu art. 48 CE))

8 Actes des institutions - Motivation - Obligation - Portée - Décision s'inscrivant dans la ligne de décisions précédentes - Motivation sommaire

(Traité CE, art. 92, § 1 (devenu, après modification, art. 87, § 1, CE) et art. 190 (devenu art. 253 CE))

Sommaire

1 Un allégement fiscal dont bénéficient les assujettis, qui vendent certains biens économiques et peuvent déduire le bénéfice en résultant en cas d'acquisition d'autres biens économiques, leur confère un avantage qui, en tant que mesure générale applicable sans distinction à tous les opérateurs économiques, ne constitue pas, au sens de l'article 92, paragraphe 1, du traité (devenu, après modification, article 87, paragraphe 1, CE), une aide auxdits assujettis. (voir point 22)

2 L'article 92, paragraphe 1, du traité (devenu, après modification, article 87, paragraphe 1, CE) déclare incompatibles avec le marché commun, dans la mesure où elles affectent les échanges entre États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d'État, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou qui menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions. Sont notamment considérées comme aides les interventions qui, sous des formes diverses, allègent les charges qui normalement grèvent le budget d'une entreprise et qui, par là, sans être des subventions au sens strict du mot, sont de même nature et ont des effets identiques.

Tel est le cas d'un avantage indirectement accordé aux entreprises qui trouve son origine dans la renonciation par l'État membre aux recettes fiscales qu'il aurait normalement perçues, dans la mesure où c'est cette renonciation qui a donné aux investisseurs la possibilité de prendre des participations dans ces entreprises à des conditions fiscalement plus avantageuses. L'interposition d'une décision autonome de la part des investisseurs n'ayant pas pour effet de supprimer le lien existant entre l'allégement fiscal et l'avantage dont bénéficient les entreprises concernées, dès lors que, en termes économiques, la modification des conditions de marché qui génère ledit avantage est la résultante de la perte de ressources fiscales dans le chef des pouvoirs publics, un tel allégement fiscal comporte un transfert de ressources étatiques. (voir points 25-28)

3 Les aides au fonctionnement, à savoir les aides qui visent à libérer une entreprise des coûts qu'elle aurait dû normalement supporter dans le cadre de sa gestion courante ou de ses activités normales, faussent en principe les conditions de concurrence. C'est donc à bon droit que la Commission a considéré, faute pour les autorités nationales d'avoir établi le caractère erroné de son appréciation, qu'une aide consistant à alléger les coûts des entreprises concernées de certaines charges de financement menace de fausser la concurrence. (voir points 29-31)

4 L'importance relativement faible d'une aide ou la taille relativement modeste de l'entreprise bénéficiaire d'une telle aide n'excluent pas a priori l'éventualité que les échanges entre États membres soient affectés. En effet, lorsqu'une aide accordée par un État ou au moyen de ressources d'État renforce la position d'une entreprise par rapport à d'autres entreprises concurrentes dans les échanges intracommunautaires, ces derniers doivent être considérés comme influencés par l'aide. Tel est le cas lorsque les entreprises dont le siège social et la direction se trouvent dans les nouveaux Länder ou à Berlin se voient accorder un allégement fiscal, puisque toute autre entreprise que celles visées par cette mesure ne peut accroître ses fonds propres qu'à des conditions moins favorables, qu'elle soit établie en Allemagne ou dans un autre État membre. (voir points 32-34)

5 L'article 92, paragraphe 2, sous c), du traité (devenu, après modification, article 87, paragraphe 2, sous c), CE), aux termes duquel sont compatibles avec le marché commun «les aides octroyées à l'économie de certaines régions de la république fédérale d'Allemagne affectées par la division de l'Allemagne, dans la mesure où elles sont nécessaires pour compenser les désavantages économiques causés par cette division», n'ayant été abrogé, après la réunification de l'Allemagne, ni par le traité sur l'Union européenne, ni par le traité d'Amsterdam, il ne saurait être présumé que cette disposition est devenue sans objet depuis la réunification de l'Allemagne.

Toutefois, s'agissant d'une dérogation au principe général d'incompatibilité des aides d'État avec le marché commun, énoncé à l'article 92, paragraphe 1, du traité, l'article 92, paragraphe 2, sous c), doit faire l'objet d'une interprétation stricte. En outre, il y a lieu, pour l'interpréter, de tenir compte non seulement de ses termes, mais également de son contexte et des objectifs poursuivis par la réglementation dont elle fait partie.

Par ailleurs, si, à la suite de la réunification de l'Allemagne, l'article 92, paragraphe 2, sous c), du traité, a vocation à s'appliquer aux nouveaux Länder, cette application ne peut se concevoir que dans les mêmes conditions que celles qui étaient applicables dans les anciens Länder pour la période antérieure à la date de cette réunification.

À cet égard, les termes «division de l'Allemagne» se référant, historiquement, à l'établissement en 1948 de la ligne de partage entre les deux zones occupées, «les désavantages économiques causés par cette division» ne sauraient viser que les désavantages économiques provoqués dans certaines régions allemandes par l'isolement qu'a engendré l'établissement de cette frontière physique, tels que la rupture de voies de communication ou la perte de débouchés faisant suite à l'interruption des relations commerciales entre les deux parties du territoire allemand.

En revanche, la conception selon laquelle l'article 92, paragraphe 2, sous c), du traité permettrait de compenser intégralement le retard économique, tout incontestable qu'il soit, dont souffrent les nouveaux Länder, méconnaîtrait tant le caractère dérogatoire de cette disposition que son contexte et les objectifs qu'elle poursuit. En effet, les désavantages économiques dont souffrent globalement les nouveaux Länder n'ont pas été causés directement par la division géographique de l'Allemagne, au sens de l'article 92, paragraphe 2, sous c), du traité. Force est de constater, dès lors, que les différences de développement entre les anciens et les nouveaux Länder s'expliquent par d'autres causes que la coupure géographique résultant de la division de l'Allemagne et notamment, par les régimes politico-économiques différents mis en place dans chaque partie de l'Allemagne. (voir points 46-55)

6 La Commission jouit, pour l'application de l'article 92, paragraphe 3, du traité (devenu, après modification, article 87, paragraphe 3, CE), d'un large pouvoir d'appréciation dont l'exercice implique des évaluations d'ordre économique et social qui doivent être effectuées dans un contexte communautaire.

À cet égard, il résulte du point 6 de la communication 88/C 212/02 de la Commission sur la méthode pour l'application de l'article 92, paragraphe 3, sous a) et c), du traité aux aides régionales que les aides au fonctionnement ne peuvent être octroyées dans les régions assistées au titre de l'article 92, paragraphe 3, sous a), qu'à titre exceptionnel, à savoir...

To continue reading

Request your trial
208 practice notes
  • Kingdom of Belgium (C-182/03) and Forum 187 ASBL (C-217/03) v Commission of the European Communities.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 9 Febrero 2006
    ...13 y 14; de 19 de mayo de 1999, Italia/Comisión, citada en la nota 82 supra, apartado 16, y de 19 de septiembre de 2000, Alemania/Comisión (C‑156/98, Rec. p. I‑6857), apartados 25 y 26. 100 – Sentencias de 17 de septiembre de 1980, Philip Morris/Comisión (730/79, Rec. p. 2671), apartado 11,......
  • Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 2 Julio 2009
    ...el hecho de que pueda ser de naturaleza fiscal; véanse además, por ejemplo, las sentencias de 19 de septiembre de 2000, Alemania/Comisión (C‑156/98, Rec. p. I‑6857), apartado 26; de 3 de marzo de 2005, Heiser (C‑172/03, Rec. p. I‑1627), apartados 27 a 58; de 22 de junio de 2006, Bélgica y F......
  • Wolfgang Heiser v Finanzamt Innsbruck.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 3 Marzo 2005
    ...los que normalmente debería haber cargado, falsean las condiciones de competencia (sentencia de 19 de septiembre de 2000, Alemania/Comisión, C‑156/98, Rec. p. I‑6857, apartado 30, y la jurisprudencia que en ella se 56 No puede estimarse la alegación del Sr. Heiser y del Gobierno austriaco d......
  • Federal Republic of Germany v Commission of the European Communities.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 28 Enero 2003
    ...na été abrogée ni par le traité sur lUnion européenne ni par le traité dAmsterdam (arrêt du 19 septembre 2000, Allemagne/Commission, C-156/98, Rec. p. I-6857, point 47).117 Il convient toutefois de relever que, sagissant dune dérogation au principe général dincompatibilité des aides dÉtat a......
  • Request a trial to view additional results
52 cases
  • British Aggregates Association and Others v European Commission.
    • European Union
    • General Court (European Union)
    • 9 Septiembre 2010
    ...de Justicia de 21 de mayo de 1980, Comisión/Italia, 73/79, Rec. p. 1533, apartado 11; de 19 de septiembre de 2000, Alemania/Comisión, C‑156/98, Rec. p. I‑6857, apartado 78, y la sentencia del Tribunal General de 31 de enero de 2001, Weyl Beef Products y otros/Comisión, T‑197/97 y T‑198/97, ......
  • Wolfgang Heiser v Finanzamt Innsbruck.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 3 Marzo 2005
    ...which it would normally have had to bear in its day-to-day management or normal activities, distorts the conditions of competition (see Case C-156/98 Germany v Commission [2000] ECR I-6857, paragraph 30, and the case-law cited). The argument of Mr Heiser and the Austrian Government that the......
  • Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband eV v deutsche internet versicherung AG.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 15 Mayo 2008
    ...ZVK [2006] ECR I-11169; Case C-53/05 Commission v Portugal [2006] ECR I‑6215; Case C-301/98 KVS International [2000] ECR I-3583; Case C‑156/98 Germany v Commission [2000] ECR I-6857; and Case 292/82 Merck [1983] ECR 3781. 9 – Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, À l’ombre des jeune......
  • Wolfgang Heiser v Finanzamt Innsbruck.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • 28 Octubre 2004
    ...précité, point 41. 24 – Arrêt du 19 mai 1999, Italie/Commission, précité, point 15. 25 – Arrêt du 19 septembre 2000, Allemagne/Commission (C-156/98, Rec. p. I-6857, point 30, et la jurisprudence qui y est citée). 26 – Arrêts du 21 mars 1990, Belgique/Commission (C-142/87, Rec. p. I-959, poi......
  • Request a trial to view additional results
1 books & journal articles
  • A Toolbox for European Judges
    • European Union
    • Wiley European Law Journal No. 17-4, July 2011
    • 1 Julio 2011
    ...Praxis (Berlin:De Gruyter Recht, 2006), § 8, 18.57 See, eg Joined Cases C-402/07 and C-432/07, Sturgeon and Others [2009] ECR I-10923 and Case C-156/98,Germany v Commission [2000] ECR I-06857, para 50 (emphasis added).58 Case C-555/07, Kücükdeveci [2010] ECR I-00000, para 48.59 Opinion of A......
53 provisions

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT