Andrea Francovich and Danila Bonifaci and others v Italian Republic.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:1991:428 |
Docket Number | C-9/90,C-6/90 |
Celex Number | 61990CJ0006 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 19 November 1991 |
Arrêt de la Cour du 19 novembre 1991. - Andrea Francovich et Danila Bonifaci et autres contre République italienne. - Demandes de décision préjudicielle: Pretura di Vicenza et Pretura di Bassano del Grappa - Italie. - Non-transposition d'une directive - Responsabilité de l'Etat membre. - Affaires jointes C-6/90 et C-9/90.
Recueil de jurisprudence 1991 page I-05357
édition spéciale suédoise page I-00435
édition spéciale finnoise page I-00467
Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
++++
1 . Actes des institutions - Directives - Effet direct - Conditions - Diversité des moyens permettant d' atteindre le résultat prescrit - Absence d' incidence
( Traité CEE, art . 189, alinéa 3 )
2 . Politique sociale - Rapprochement des législations - Protection des travailleurs en cas d' insolvabilité de l' employeur - Directive 80/987 - Articles 1er à 5 - Effets dans les rapports entre État et particuliers
( Directive du Conseil 80/987, art . 1er à 5 )
3 . Droit communautaire - Droits conférés aux particuliers - Violation par un État membre - Obligation de réparer le préjudice causé aux particuliers
( Traité CEE, art . 5 )
4 . Droit communautaire - Droits conférés aux particuliers - Violation, par un État membre, de l' obligation de transposer une directive - Obligation de réparer le préjudice causé aux particuliers - Conditions - Modalités de la réparation - Application du droit national - Limites
( Traité CEE, art . 189, alinéa 3 )
Sommaire
1 . La faculté, pour l' État membre destinataire d' une directive, de choisir parmi une multiplicité de moyens possibles en vue d' atteindre le résultat prescrit par celle-ci n' exclut pas la possibilité, pour les particuliers, de faire valoir devant les juridictions nationales les droits dont le contenu peut être déterminé avec une précision suffisante sur la base des seules dispositions de la directive .
2 . Bien que les dispositions de la directive 80/987, relative à la protection des travailleurs salariés en cas d' insolvabilité de l' employeur, soient suffisamment précises et inconditionnelles en ce qui concerne la détermination des bénéficiaires et le contenu de la garantie, les intéressés ne peuvent pas, à défaut de mesures d' application prises par un État membre dans les délais, se prévaloir de ces dispositions devant les juridictions nationales du fait que, d' une part, les dispositions de la directive ne précisent pas l' identité du débiteur de cette garantie et, d' autre part, l' État ne saurait être considéré comme débiteur au seul motif qu' il n' a pas pris dans les délais les mesures de transposition .
3 . La pleine efficacité des normes communautaires serait mise en cause et la protection des droits qu' elles reconnaissent serait affaiblie si les particuliers n' avaient pas la possibilité d' obtenir réparation lorsque leurs droits sont lésés par une violation du droit communautaire imputable à un État membre . Cette possibilité de réparation à charge de l' État membre est particulièrement indispensable lorsque le plein effet des normes communautaires est subordonné à la condition d' une action de la part de l' État et que, par conséquent, les particuliers ne peuvent pas, à défaut d' une telle action, faire valoir devant les juridictions nationales les droits qui leur sont reconnus par le droit communautaire .
Il en résulte que le principe de la responsabilité de l' État, pour les dommages causés aux particuliers par des violations du droit communautaire qui lui sont imputables, est inhérent au système du traité .
L' obligation pour les États membres de réparer ces dommages trouve également son fondement dans l' article 5 du traité, en vertu duquel ceux-ci sont tenus de prendre toutes mesures générales ou particulières pour assurer l' exécution du droit communautaire et, par conséquent, pour effacer les conséquences illicites d' une violation du droit communautaire .
4 . Si la responsabilité de l' État membre pour réparer les dommages causés aux particuliers par les violations du droit communautaire qui lui sont imputables est imposée par le droit communautaire, les conditions dans lesquelles un droit à réparation est ouvert dépendent de la nature de la violation du droit communautaire qui est à l' origine du dommage causé .
Dans le cas d' un État membre qui méconnaît l' obligation lui incombant, en vertu de l' article 189, troisième alinéa, du traité, de prendre toutes les mesures nécessaires pour atteindre le résultat prescrit par une directive, la pleine efficacité de cette norme de droit communautaire impose un droit à réparation dès lors que trois conditions sont réunies, à savoir, en premier lieu, que le résultat prescrit par la directive comporte l' attribution de droits au profit des particuliers, en second lieu, que le contenu de ces droits puisse être identifié sur la base des dispositions de la directive et, en troisième lieu, qu' il existe un lien de causalité entre la violation de l' obligation qui incombe à l' État et le dommage subi par les personnes lésées .
En l' absence d' une réglementation communautaire, c' est dans le cadre du droit national de la responsabilité qu' il incombe à l' État de réparer les conséquences du préjudice causé . Néanmoins, les conditions de fond et de forme fixées par les différentes législations nationales en la matière ne sauraient être moins favorables que celles qui concernent des réclamations semblables de nature interne et ne sauraient être aménagées de manière à rendre excessivement difficile ou pratiquement impossible l' obtention de la réparation .
Parties
Dans les affaires jointes C-6/90 et C-9/90,
ayant pour objet deux demandes adressées à la Cour, en application de l' article 177 du traité CEE, par la pretura di Vicenza ( Italie ) ( dans l' affaire C-6/90 ) et par la pretura di Bassano del Grappa ( Italie ) ( dans l' affaire C-9/90 ) et tendant à obtenir, dans les litiges pendants devant ces juridictions entre
Andrea Francovich
et
République italienne,
et entre
Danila Bonifaci e.a .
et
République italienne,
une décision à titre préjudiciel sur l' interprétation de l' article 189, troisième alinéa, du traité CEE ainsi que de la directive 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d' insolvabilité de l' employeur ( JO L 283, p . 23 ),
LA COUR,
composée de M . O . Due, président, Sir Gordon Slynn, MM . R . Joliet, F . A . Schockweiler, F . Grévisse et P . J . G . Kapteyn, présidents de chambre, G . F . Mancini, J . C . Moitinho de Almeida, G . C . Rodríguez Iglesias, M . Díez de Velasco et M . Zuleeg, juges,
avocat général : M . J . Mischo
greffier : Mme D . Louterman, administrateur principal
considérant les observations écrites présentées :
- pour Andrea Francovich et Danila Bonifaci e.a ., par Mes Claudio Mondin, Aldo Campesan et Alberto dal Ferro, avocats au barreau de Vicenza,
- pour le gouvernement italien, par M . Oscar Fiumara, avvocato dello Stato, en qualité d' agent,
- pour le gouvernement néerlandais, par M . B . R . Bot, secrétaire général au ministère des Affaires étrangères, en qualité d' agent,
- pour le gouvernement du Royaume-Uni, par M . J . E . Collins, du Treasury Solicitor' s Department, en qualité d' agent, assisté de M . Richard Plender, QC,
- pour la Commission des Communautés européennes, par M . Giuliano Marenco et Mme Karen Banks, membres de son service juridique, en qualité d' agents,
vu le rapport d'audience,
ayant entendu les observations orales de M . Andrea Francovich et Mme Daniela Bonifaci, du gouvernement italien, du gouvernement du Royaume-Uni, du gouvernement allemand, représenté par Me Jochim Sedemund, avocat au barreau de...
To continue reading
Request your trial-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Bobek, presentadas el 26 de junio de 2019.
...2011, Stichting Natuur en Milieu e.a. (C‑165/09 à C‑167/09, EU:C:2011:348, point 103). 46 Voir arrêts du 19 novembre 1991, Francovich e.a. (C‑6/90 et C‑9/90, EU:C:1991:428), et du 5 mars 1996, Brasserie du pêcheur et Factortame (C‑46/93 et C‑48/93, Edición provisional CONCLUSIONES DEL ABOGA......
-
Hedley Lomas (Ireland) Ltd, Sharpbond Trading Ltd, J. & S.A. Wood (Livestock Exports) Ltd, J. & S.A. Wood, Lesley Dorothy Joan Mills, Live Sheep Traders Ltd, Livestock Sales Transport Ltd, Peter Ziokowski, Brigstock Farms Ltd, K.A. & S.B.M. Feakins y Deaconvale Ltd contra Comisión de las Comunidades Europeas.
...San Giorgio, antes citada, así como la sentencia del Tribunal de Justicia de 19 de noviembre de 1991, Francovich y otros, asuntos acumulados C-6/90 y C-9/90, Rec. p. I-5357) y constituye una infracción, por parte de la Comisión, del deber de cooperación que le impone el artículo 5 del Trata......
-
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 5 May 2022.
...19. Dezember 2019, Deutsche Umwelthilfe ( C‑752/18 , EU:C:2019:1114 , Rn. 54 und 55). 15 Urteile vom 19. November 1991, Francovich u. a. (C‑6/90 und C‑9/90 , EU:C:1991:428 , Rn. 33), vom 14. März 2013, Leth ( C‑420/11 , EU:C:2013:166 , Rn. 40), vom 24. Juni 2019, Popławski ( C‑573/17 , ......
-
Hochtief AG v Fővárosi Törvényszék.
...recours effectif), en particulier les arrêts de la Cour relatifs à la responsabilité des États membres [du 19 novembre 1991, Francovich e.a. (C‑6/90 et C‑9/90, EU:C:1991:428), du 5 mars 1996, Brasserie du pêcheur et Factortame (C‑46/93 et C‑48/93, EU:C:1996:79), ainsi que du 30 septembre 20......
-
European Commission v Kingdom of Spain.
...a reclamaciones semejantes de carácter interno (véanse, en este sentido, las sentencias de 19 de noviembre de 1991, Francovich y otros, C‑6/90 y C‑9/90, EU:C:1991:428, apartados 41 a 43 y jurisprudencia citada, y de 19 de mayo de 2011, Iaia y otros, C‑452/09, EU:C:2011:323, apartado 16 y ju......
-
Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio SpA (FIAMM) and Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio Technologies, Inc. (FIAMM Technologies) v Council of the European Union and Commission of the European Communities.
...ilícito de los demandados (sentencias del Tribunal de Justicia de 19 de noviembre de 1991, Francovich y otros, asuntos acumulados C‑6/90 y C‑9/90, Rec. p. I‑5357, y de 5 de marzo de 1996, Brasserie du pêcheur y Factortame, asuntos acumulados C‑46/93 y C‑48/93, Rec. p. I‑1029). 152 Las insti......
-
Opinion of Advocate General Ćapeta delivered on 8 September 2022.
...da 46 a 49), e del 10 ottobre 2017, Farrell (C‑413/15, EU:C:2017:745, punti da 32 a 35). 56 Sentenze del 19 novembre 1991, Francovich e a. (C‑6/90 e C‑9/90, EU:C:1991:428, punti 11 e 12); del 24 gennaio 2012, Dominguez (C‑282/10, EU:C:2012:33, punto 33), del 16 luglio 2015, Larentia + Miner......
-
Hedley Lomas (Ireland) Ltd, Sharpbond Trading Ltd, J. & S.A. Wood (Livestock Exports) Ltd, J. & S.A. Wood, Lesley Dorothy Joan Mills, Live Sheep Traders Ltd, Livestock Sales Transport Ltd, Peter Ziokowski, Brigstock Farms Ltd, K.A. & S.B.M. Feakins y Deaconvale Ltd contra Comisión de las Comunidades Europeas.
...San Giorgio, antes citada, así como la sentencia del Tribunal de Justicia de 19 de noviembre de 1991, Francovich y otros, asuntos acumulados C-6/90 y C-9/90, Rec. p. I-5357) y constituye una infracción, por parte de la Comisión, del deber de cooperación que le impone el artículo 5 del Trata......
-
Tutela judicial efectiva y medidas de ayuda a los estados en el marco de la UEM: jurisprudencia del TJUE y comparación con otros ámbitos de derecho de la Unión Europea
...de 2016, p. 27. 9 Por ejemplo, Sentencia de 19 de noviembre de 1991, Francovich y otros , núms. 6/90 y 9/90, Rec. 1991, p. I-05357, ECLI:EU:C:1991:428, §43. 10 M. LÓPEZ ESCUDERO, «Artículo 47...», loc. cit. , pp. 745-746. 11 Sentencia de 6 de octubre de 2015, Maximilian Schrems y Data Prote......
-
Límites a la aplicación del régimen de neutralidad fiscal: la cláusula antiabuso contemplada en el Art. 15 de la directiva 2009/133/CE
...de 11 de julio de 2002, asunto C-62/00, Marks & Spencer plc v. Commissioners of Customs & Excise, ap. 25; de 19 de noviembre de 1991, asuntos C-6/90, Andrea Francovich v. Italia, y C-9/90, Danila Bonifaci y otros v. Italia, ap. 11; de 26 de febrero de 1986, asunto C-152/84, M. H. Marshall v......
-
The eu Charter of Fundamental Rights in english law: flickering lights in the twilight of membership
...and Commonwealth Affairs [2017] UKSC 62; Vidal-Hall v. Google Inc [2015] EWCA Civ 311. 8 Case C-106/89 Marleasing EU:C:1990:395. 9 Joined Cases C-6/90 and C-9/90 Francovich and Others EU:C:1991:428. 10 See Review of the Balance of Competences , para 3.22, www.gov.uk/guidance/review-of-the-b......
-
A vueltas con la pulsión federal de la carta: la tutela de derechos fundamentales en fallos por incumplimiento
...«DOUE» L 376 (27 de dic. de 2006). Sentencia TJUE (1991), ERT. C-260/89. ECLI:EU:C:1991:254 Sentencia TJUE (1991), Francovich y otros. C-6/90 y C-9/90. ECLI:EU:C:1991:428 Sentencia TJUE (1997), Familiapress. C-368/95. Sentencia TJUE (2003), Schmidberger. C-112/00. ECLI:EU:C:2003:333 Sentenc......
-
Commission Notice on the co-operation between the Commission and the courts of the EU Member States in the application of Articles 81 and 82 EC (2004/C 101/04) (Text with EEA relevance)
...by a Member State or by an authority which is an emanation of the State and on the conditions of such state liability, see e.g. joined cases C-6/90 and C-9/90 Francovich [1991] ECR I-5357, 33 to 36; case C-271/91 Marshall v Southampton and South West Hampshire Area Health Authority [1993] E......