Tibor Farkas v Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alfödi Regionális Adó Főigazgatósága.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2017:302 |
Docket Number | C-564/15 |
Celex Number | 62015CJ0564 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 26 April 2017 |
ARRÊT DE LA COUR (quatrième chambre)
26 avril 2017 ( *1 )
«Renvoi préjudiciel — Relevé d’office d’un moyen tiré de la violation du droit de l’Union — Principes d’équivalence et d’effectivité — Système commun de taxe sur la valeur ajoutée — Directive 2006/112/CE — Droit à déduction de la taxe versée en amont — Système de l’autoliquidation — Article 199, paragraphe 1, sous g) — Application uniquement dans le cas de biens immeubles — Versement indu de la taxe par l’acquéreur de biens au vendeur à la suite d’une facture établie de manière erronée — Décision de l’autorité fiscale constatant une dette fiscale à charge de l’acquéreur de biens et refusant le paiement de la déduction demandée par lui, ainsi que lui infligeant une amende fiscale»
Dans l’affaire C‑564/15,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Kecskeméti közigazgatási és munkaügyi bíróság (tribunal administratif et du travail de Kecskemét, Hongrie), par décision du 7 octobre 2015, parvenue à la Cour le 4 novembre 2015, dans la procédure
Tibor Farkas
contre
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága,
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. T. von Danwitz, président de chambre, MM. E. Juhász, C. Vajda, Mme K. Jürimäe et M. C. Lycourgos (rapporteur), juges,
avocat général : M. M. Bobek,
greffier : M. I. Illéssy, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 7 septembre 2016,
considérant les observations présentées :
— |
pour le gouvernement hongrois, par Mme M. M. Tátrai ainsi que par MM. M. Z. Fehér et G. Koós, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement estonien, par Mme K. Kraavi-Käerdi, en qualité d’agent, |
— |
pour la Commission européenne, par Mme L. Lozano Palacios et M. L. Havas, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 10 novembre 2016,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de la directive 2006/112/CE du Conseil, 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (JO 2006, L 347, p. 1), telle que modifiée par la directive 2010/45/UE du Conseil, du 13 juillet 2010 (JO 2010, L 189, p. 1) (ci-après la « directive 2006/112 »), ainsi que des principes de neutralité fiscale et de proportionnalité. |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant M. Tibor Farkas au Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága (Direction générale des impôts pour la région d’Alföld-Sud de l’administration nationale des impôts et des douanes, Hongrie, ci-après l’« administration fiscale hongroise ») au sujet d’une décision de cette dernière constatant une dette fiscale à sa charge et lui imposant une amende fiscale en raison de la non-application des dispositions nationales relatives au système de l’autoliquidation. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
Aux termes du considérant 42 de la directive 2006/112, « [l]es États membres devraient, dans des cas précis, être en mesure de désigner le destinataire des livraisons de biens ou des prestations de services comme redevable de la taxe. Cette mesure leur permettrait de simplifier les règles et de lutter contre la fraude et l’évasion fiscales enregistrées dans certains secteurs ou à l’occasion de certains types d’opérations ». |
4 |
L’article 167 de cette directive prévoit : « Le droit à déduction prend naissance au moment où la taxe déductible devient exigible. » |
5 |
L’article 168, sous a), de ladite directive dispose : « Dans la mesure où les biens et les services sont utilisés pour les besoins de ses opérations taxées, l’assujetti a le droit, dans l’État membre dans lequel il effectue ces opérations, de déduire du montant de la taxe dont il est redevable les montants suivants :
[...] » |
6 |
L’article 178, sous a) et f), de la directive 2006/112 prévoit : « Pour pouvoir exercer le droit à déduction, l’assujetti doit remplir les conditions suivantes :
[...]
|
7 |
Conformément à l’article 193 de la directive 2006/112, la TVA est due par l’assujetti effectuant une livraison de biens ou une prestation de services imposable, sauf dans les cas où la taxe est due par une autre personne en application des articles 194 à 199 et 202 de cette directive. |
8 |
L’article 199, paragraphe 1, sous g), de ladite directive dispose : « Les États membres peuvent prévoir que le redevable de la taxe est l’assujetti destinataire des opérations suivantes : [...]
[...] » |
9 |
L’article 226, point 11 bis, de la directive 2006/112 prévoit : « Sans préjudice des dispositions particulières prévues par la présente directive, seules les mentions suivantes doivent figurer obligatoirement, aux fins de la TVA, sur les factures émises en application des dispositions des articles 220 et 221 : [...] 11bis) lorsque l’acquéreur ou le preneur est redevable de la TVA, la mention “Autoliquidation” ». |
10 |
Aux termes de l’article 395 de cette directive : « 1. Le Conseil, statuant à l’unanimité sur proposition de la Commission, peut autoriser tout État membre à introduire des mesures particulières dérogatoires à la présente directive, afin de simplifier la perception de la taxe ou d’éviter certaines fraudes ou évasions fiscales. [...] 2. L’État membre qui souhaite introduire les mesures visées au paragraphe 1 envoie une demande à la Commission et lui fournit toutes les données nécessaires. [...] Dès que la Commission dispose de toutes les données d’appréciation qu’elle considère utiles, elle en informe l’État membre requérant dans un délai d’un mois et transmet la demande, dans sa langue d’origine, aux autres États membres. 3. Dans les trois mois suivant l’envoi de l’information visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, la Commission présente au Conseil une proposition appropriée ou, lorsque la demande de dérogation soulève des objections de sa part, une communication exposant lesdites objections. 4. La procédure fixée aux paragraphes 2 et 3 doit, en tout état de cause, être achevée dans un délai de huit mois à compter de la réception de la demande par la Commission. » |
Le droit hongrois
11 |
L’article 142 de l’általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (loi no CXXVII de 2007 relative à la taxe sur la valeur ajoutée), dans sa version applicable à l’affaire au principal (ci-après la « loi relative à la TVA »), dispose : « 1. La taxe est à acquitter par l’acquéreur du bien ou le preneur du service : [...]
[...] 7. En cas d’application du paragraphe 1, le fournisseur ou le prestataire veille à émettre une facture dans laquelle ne figurent ni la taxe en aval ni le pourcentage prévu à l’article 83. [...] » |
12 |
L’article 169, sous n), de la loi relative à la TVA prévoit : « La facture comprend obligatoirement les mentions suivantes : [...]
[...] » |
13 |
L’article 170, paragraphes 1 et 2, de l’adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény (loi no XCII de 2003 portant organisation de l’imposition), dans sa version applicable aux faits au principal (ci-après la « loi portant code de procédure fiscale »), énonce : « 1. En cas d’insuffisance de paiement de l’imposition, il y a lieu au paiement d’une amende fiscale. Le montant de l’amende s’élève, sauf disposition contraire de la présente loi, à 50 % du montant impayé. Le montant de l’amende s’élèvera à 200 % du montant impayé si la différence par rapport au montant à payer est liée à la dissimulation de revenus, ou à la falsification ou à la destruction d’éléments de preuve, de livres comptables ou d’enregistrements. Une amende fiscale est également infligée par les autorités fiscales lorsque le contribuable présente sans y avoir droit une demande d’aide ou de remboursement d’impôt ou une déclaration relative à un avoir, une aide ou un remboursement et que l’administration a constaté l’absence de droit en ce sens du contribuable avant l’allocation. L’assiette de l’amende est égale en ce cas au montant indûment réclamé. 2. Le différentiel d’imposition établi à charge du contribuable ne doit, en cas d’autoliquidation, être considéré comme une insuffisance de paiement de l’impôt que si ledit différentiel n’a pas... |
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 10 February 2022.
...EU:C:2016:470, points 21 et 22. 12 En ce sens, déjà, à propos de l’article 199 de la directive TVA, arrêts du 26 avril 2017, Farkas (C‑564/15, EU:C:2017:302, point 24), et du 13 juin 2013, Promociones y Construcciones BJ 200 (C‑125/12, EU:C:2013:392, point 13 Arrêt du 6 octobre 2011, Stoppe......
-
Conclusions de l'avocat général Mme J. Kokott, présentées le 14 janvier 2021.
...EU:C:2006:309, paragraph 30). 13 Judgment of 8 May 2019, EN.SA. (C‑712/17, EU:C:2019:374, paragraph 38); of 26 April 2017, Farkas (C‑564/15, EU:C:2017:302, paragraph 59); see, to that effect and inter alia, judgments of 6 February 2014, Fatorie (C‑424/12, EU:C:2014:50, paragraph 50), and of......
-
Opinion of Advocate General Campos Sánchez-Bordona delivered on 27 April 2023.
...jurisdiction to find and assess the facts in the case before it and to interpret and apply national law. Judgment of 26 April 2017, Farkas (C‑564/15, EU:C:2017:302, paragraph 37). 8 The Court may refuse to rule on a question referred for a preliminary ruling only where it is quite obvious t......
-
BT v Balgarska Narodna Banka.
...22; of 7 June 2007, van der Weerd and Others, C‑222/05 to C‑225/05, EU:C:2007:318, paragraphs 36 and 41; and of 26 April 2017, Farkas, C‑564/15, EU:C:2017:302, paragraph 136 Since the applicant has in fact raised a plea in law alleging an infringement of Union law, in order to establish Sta......
-
CTT - Correios de Portugal v Autoridade Tributária e Aduaneira.
...Entscheidung des bei ihm anhängigen Rechtsstreits sachdienliche Antwort zu geben (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 26. April 2017, Farkas, C‑564/15, EU:C:2017:302, Rn. 37 und 38 sowie die dort angeführte 46 Im vorliegenden Fall vertreten die Europäische Kommission in ihren schriftlichen Erkl......
-
Eco Advocacy CLG v An Bord Pleanala.
...aquellos en los que fundó su demanda la parte interesada en la aplicación de dichas disposiciones (sentencia de 26 de abril de 2017, Farkas, C‑564/15, EU:C:2017:302, apartado 32 y jurisprudencia 23 Por otro lado, el Tribunal de Justicia ya ha declarado que las normas procesales nacionales e......
-
Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 6 February 2020.
...a los órganos jurisdiccionales el control de la legalidad de las referidas decisiones» (apartado 40). 58 Sentencia de 26 de abril de 2017 (C‑564/15, EU:C:2017:302), apartado 59. Provisional text OPINION OF ADVOCATE GENERAL SHARPSTON delivered on 6 February 2020(1) Case C‑276/18 KrakVet Mare......
-
Opinion of Advocate General Pikamäe delivered on 26 January 2023.
...sentencias de 7 de junio de 2007, van der Weerd y otros (C‑222/05 a C‑225/05, EU:C:2007:318), apartado 41, y de 26 de abril de 2017, Farkas (C‑564/15, EU:C:2017:302), apartados 32 y 33. En sus conclusiones presentadas en el asunto Bensada Benallal, (C‑161/15, EU:C:2016:3), punto 42, relativ......