Fratelli Costanzo SpA v Comune di Milano.
Jurisdiction | European Union |
Court | Court of Justice (European Union) |
Date | 22 June 1989 |
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE 22 DE JUNIO DE 1989. - FRATELLI COSTANZO SPA CONTRA COMUNE DI MILANO Y IMPRESA ING. LODIGIANI SPA. - PETICION DE DECISION PREJUDICIAL: TRIBUNALE AMMINISTRATIVO REGIONALE DELLA LOMBARDIA - ITALIA. - CONTRATOS PUBLICOS DE OBRAS - OFERTAS ANORMALMENTE BAJAS - EFECTO DIRECTO DE LAS DIRECTIVAS CON RELACION A LA ADMINISTRACION. - ASUNTO 103/88.
Recopilación de Jurisprudencia 1989 página 01839
Edición especial sueca página 00083
Edición especial finesa página 00095
Partes
Motivación de la sentencia
Decisión sobre las costas
Parte dispositiva
++++
En el asunto 103/88,
que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CEE, por el Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Fratelli Costanzo SpA, sociedad italiana con domicilio social en Misterbianco,
y
Municipio de Milán,
una decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 5 del artículo 29 de la Directiva 71/305 del Consejo, de 26 de julio de 1971, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras (DO L 185 p. 5; EE 17/01, p. 9), así como del párrafo 3 del artículo 189 del Tratado,
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA,
integrado por los Sres. O. Due, Presidente, R. Joliet y F. Grévisse, Presidentes de Sala; Sir Gordon Slynn, G.F. Mancini, F.A. Schockweiler y J.C. Moitinho de Almeida, Jueces,
Abogado General: Sr. C.O. Lenz
Secretario: Sr. H.A. Ruehl, administrador principal
considerando las observaciones escritas presentadas:
- en nombre de Fratelli Costanzo SpA, parte demandante en el litigio principal, por los Sres. L. Acquarone, M. Ali, F.P. Pugliese, M. Annoni y G. Ciampoli, Abogados, en la fase escrita del procedimiento, y por el Sr. L. Acquarone, Abogado, en la fase oral;
- en nombre del Municipio de Milán, parte demandada en el litigio principal, por los Sres. Marchese, C. Lopopolo y S. Ammendola, Abogados, en la fase escrita del procedimiento, y por el Sr. P. Marchese, Abogado, en la fase oral,
- en nombre de Impresa Ing. Lodigiani SpA, parte coadyuvante en el litigio principal, por los Sres. E. Zauli y G. Pericu, Abogados, y por el Sr. G. Pericu, Abogado, en la fase oral,
- en nombre del Gobierno del Reino de España, por el Sr. J. Conde de Saro y la Sra. R. Silva de Lapuerta, en calidad de Agentes, en la fase escrita del procedimiento, y por la Sra. R. Silva de Lapuerta, en calidad de Agente, en la fase oral;
- en nombre del Gobierno de la República Italiana, por el Profesor, Sr. L. Ferrari Bravo, Jefe del Servicio de lo Contencioso diplomático del Ministerio de Asuntos Exteriores, en calidad de Agente, asistido por el Sr. I.M. Braguglia, Avvocato dello Stato;
- en nombre de la Comisión de las Comunidades Europeas y en las fases escrita y oral del procedimiento, por el Sr. G. Berardis, miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de Agente,
habiendo considerado el informe para la vista y celebrada ésta el 7 de marzo de 1989,
oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 25 de abril de 1989,
dicta la siguiente
Sentencia
Motivación de la sentencia
1 Mediante resolución de 16 de diciembre de 1987, recibida en el Tribunal de Justicia el 30 de marzo de 1988, el Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia planteó, con arreglo al artículo 177 del Tratado CEE, varias cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del apartado 5 del artículo 29 de la Directiva 71/305 del Consejo, de 26 de julio de 1971, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de obras (DO L 185; EE 17/01, p. 9), así como del párrafo 3 del artículo 189 del Tratado.
2 Estas cuestiones se suscitaron en un litigio en el que Fratelli Costanzo SpA (en lo sucesivo, "Costanzo"), parte demandante en el litigio principal, solicita la anulación de la resolución por la que la Comisión de Gobierno del Municipio de Milán excluyó la oferta presentada por Costanzo en un procedimiento de adjudicación de un contrato público de obras, atribuyendo la adjudicación del mismo a Ing. Lodigiani SpA (en lo sucesivo, "Lodigiani").
3 A tenor de lo previsto en el ya citado apartado 5 del artículo 29 de la Directiva 71/305 del Consejo:
"Si, para un contrato determinado, las ofertas manifiestan un carácter anormalmente bajo con relación a la prestación, el poder adjudicador verificará la composición de esas ofertas antes de adjudicar el contrato. Tendrá en cuenta dicha verificación.
Con este propósito, solicitará al participante facilitar las justificaciones necesarias y le señalará, en su caso, aquellas que se juzguen inaceptables.
Si los documentos relativos al contrato estipulan la adjudicación al precio más bajo, el poder adjudicador deberá justificar ante el Comité de consulta, instituido por Decisión del Consejo, de 26 de julio de 1971, el rechazo de las ofertas que se consideren demasiado baratas."
4 El apartado 5 del artículo 29 de la Directiva se hizo efectivo al Derecho italiano en virtud del párrafo 3 del artículo 24 de la Ley nº 584, de 8 de agosto de 1977, por la que se establecen disposiciones de adaptación de los procedimientos de adjudicación de contratos administrativos de obras a las Directivas de la Comunidad Económica Europea (GURI nº 232 de 26.8.1977, p. 6272).A tenor de lo previsto en esta disposición:
"Si en un contrato público dado, las ofertas se revelasen anormalmente bajas respecto de la prestación, el órgano de contratación competente, tras requerir al oferente para que presente las justificaciones oportunas y señalarle, llegado el caso, las que se estimaren inaceptables, verificará la composición de las ofertas, pudiendo llegar a excluirlas si estimare que no son válidas. En este último, supuesto y en caso de que el anuncio de licitación contemple como criterio de adjudicación el...
To continue reading
Request your trial-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Bobek, presentadas el 26 de junio de 2019.
...points 17 à 19 ainsi que jurisprudence citée). 41 Voir, pour l’énoncé de ce principe, arrêts du 22 juin 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, points 30 et 31), et du 9 septembre 2003, CIF (C‑198/01, EU:C:2003:430, point 49), ainsi que, s’agissant de l’application de règlements, arrêts du 1......
-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 5 June 2018.
...40). 70 Judgment of 15 April 2008, Impact (C‑268/06, EU:C:2008:223, paragraph 98). 71 Judgment of 22 June 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, paragraphs 30 to 33). 72 Judgment of 22 June 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, paragraph 31). 73 Judgment of 15 April 2008, Impact (C‑268/06,......
-
Opinion of Advocate General Ćapeta delivered on 22 February 2024.
...punto 8); e del 24 gennaio 2012, Dominguez (C‑282/10, EU:C:2012:33, punti da 23 a 27). 61 Sentenza del 22 giugno 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, punto 62 Sentenza del 4 dicembre 2018, Minister for Justice and Equality e Commissioner of An Garda Síochána (C‑378/17, EU:C:2018:979, punt......
-
Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 mai 2020.#FMS et FNZ contre Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóság et Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság.#Renvoi préjudiciel – Politique d’asile et d’immigration – Directive 2013/32/UE – Demande de protection internationale – Article 33, paragraphe 2 – Motifs d’irrecevabilité – Article 40 – Demandes ultérieures – Article 43 – Procédures à la frontière – Directive 2013/33/UE – Article 2, sous h), et articles 8 et 9 – Rétention – Légalité – Directive 2008/115/UE – Article 13 – Voies de recours effectives – Article 15 – Rétention – Légalité – Droit à un recours effectif – Article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Principe de primauté du droit de l’Union.#Affaire C-924/19 PPU.
...dans le cadre de leurs compétences respectives, le droit de l’Union (voir, en ce sens, arrêts du 22 juin 1989, Costanzo, 103/88, EU:C:1989:256, points 30 et 31 ; du 4 décembre 2018, Minister for Justice and Equality et Commissioner of An Garda Síochána, C‑378/17, EU:C:2018:979, point 38, ai......
-
Medipac-Kazantzidis AE v Venizeleio-Pananeio (PE.S.Y. KRITIS).
...to the authority or control of a public authority or the State (see, to that effect, Case 152/84 Marshall [1986] ECR 723, paragraph 49; Case 103/88 Fratelli Costanzo [1989] ECR 1839, paragraphs 30 and 31; Case C‑188/89 Foster and Others [1990] ECR I-3313, paragraph 18; order in Case C‑297/0......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Bobek, presentadas el 26 de junio de 2019.
...points 17 à 19 ainsi que jurisprudence citée). 41 Voir, pour l’énoncé de ce principe, arrêts du 22 juin 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, points 30 et 31), et du 9 septembre 2003, CIF (C‑198/01, EU:C:2003:430, point 49), ainsi que, s’agissant de l’application de règlements, arrêts du 1......
-
Opinion of Advocate General Ćapeta delivered on 22 February 2024.
...punto 8); e del 24 gennaio 2012, Dominguez (C‑282/10, EU:C:2012:33, punti da 23 a 27). 61 Sentenza del 22 giugno 1989, Costanzo (103/88, EU:C:1989:256, punto 62 Sentenza del 4 dicembre 2018, Minister for Justice and Equality e Commissioner of An Garda Síochána (C‑378/17, EU:C:2018:979, punt......
-
Opinion of Advocate General Wahl delivered on 11 September 2018.
...paragraph 9; and of 5 March 1998, Solred, C‑347/96, EU:C:1998:87, paragraph 30. 17 Judgment of 22 June 1989, Costanzo, 103/88, EU:C:1989:256. 18 Idem, paragraphs 31 to 19 Judgment of 9 September 2003, CIF, C‑198/01, EU:C:2003:430. 20 Idem, paragraph 49. 21 Idem, paragraph 50. 22 Judgments o......
-
Table of cases
...Kloppenburg (1984) ECR 1075 (directives; direct applicability). Case 152/84 Marshall (1986) ECR 723 (directives; direct applicability). Case 103/88 Costanzo (1989) ECR 1861 (directives; direct applicability; conditions; consequences). Case 322/88 Grimaldi (1989) ECR 4416 (recommendations; d......
-
92/129/EEC: Commission Decision of 24 April 1991 on aid granted by the Italian Government to the forestry, pulp, paper and board industry and financed by means of levies on paper, board and cellulose (Only the Italian text is authentic)
...Van Gend en Loos [1963] ECR 1, and Judgment of 9 March 1978 in Case 106/77 Simmenthal [1978] ECR 629. (11) Judgment of 22 June 1989 in Case 103/88 Costanzo [1989] ECR 1839. (12) See, inter alia, judgment of 11 April 1978 in Case 100/77 Commission v. Italian Republic [1978] ECR 879, judgment......
-
94/220/EC: Commission Decision of 26 January 1994 requiring France to suspend the payment to Groupe Bull of aid granted in breach of Article 93 (3) of the EC Treaty (Text with EEA relevance)
...(1973) ECR, p. 1474 and Case 78/76 Steinicke, (1977) ECR, p. 595. (3) See judgments in Case 166/77 Simmenthal, (1978) ECR, p. 629 and Case 103/88 Costanzo, (1989) ECR, p. 1839. (4) See judgments in Case 70/72 Kohlegesetz, (1973) ECR, p. 813 and Case 310/85 Deufil, (1987) ECR, p. 901. See al......
-
92/35/EEC: Commission Decision of 11 June 1991 requiring France to suspend the implementation of the aid described below in favour of the Pari Mutuel Urbain (PMU), introduced in breach of Article 93 (3) of the EEC Treaty (Only the French text is authentic)
...Lorenz [1973] ECR 1471 and Case 78/76 Steinicke [1977] ECR, p. 595. (6) See Judgments in Case 166/77 Simmenthal [1978] ECR, p. 629 and Case 103/88 Costanzo [1989] ECR, p. 1839. (7) See Judgments in Case 70/72 Kohlegesetz [1973] ECR, p. 813 and Case 310/85 Deufil [1987] ECR, p. 901. See also......