European Commission v Kingdom of Spain.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2012:781 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Docket Number | C‑610/10 |
Date | 11 December 2012 |
Procedure Type | Recurso por incumplimiento |
Celex Number | 62010CJ0610 |
ARRÊT DE LA COUR (grande chambre)
11 décembre 2012 ( *1 )
«Manquement d’État — Aides d’État — Arrêt de la Cour constatant un manquement — Exception d’irrecevabilité — Articles 228, paragraphe 2, CE et 260, paragraphe 2, TFUE — Inexécution — Sanctions pécuniaires»
Dans l’affaire C‑610/10,
ayant pour objet un recours en manquement au titre de l’article 260, paragraphe 2, TFUE, introduit le 22 décembre 2010,
Commission européenne, représentée par MM. B. Stromsky et C. Urraca Caviedes, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg,
partie requérante,
contre
Royaume d’Espagne, représenté par Mme N. Díaz Abad, en qualité d’agent,
partie défenderesse,
soutenu par:
République tchèque, représentée par MM. M. Smolek, D. Hadroušek et Mme J. Očková, en qualité d’agents,
partie intervenante,
LA COUR (grande chambre),
composée de M. V. Skouris, président, M. K. Lenaerts, vice-président, MM. A. Tizzano, M. Ilešič, T. von Danwitz et J. Malenovský, présidents de chambre, MM. U. Lõhmus, E. Levits, A. Ó Caoimh, J.‑C. Bonichot, A. Arabadjiev (rapporteur), Mme C. Toader et M. J.-J. Kasel, juges,
avocat général: M. J. Mazák,
greffier: Mme M. Ferreira, administrateur principal,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 12 juin 2012,
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 6 septembre 2012,
rend le présent
Arrêt
1 |
Par sa requête, la Commission européenne demande à la Cour:
|
I – Les antécédents du litige
2 |
Le 20 décembre 1989, la Commission a adopté la décision 91/1, par laquelle elle a déclaré illégales et incompatibles avec le marché commun les aides accordées par le gouvernement central espagnol et plusieurs gouvernements régionaux autonomes aux entreprises du groupe Magefesa, sous la forme de garanties de prêts, d’un prêt à des conditions autres que celles du marché, d’aides non remboursables ainsi que d’une bonification d’intérêts. |
3 |
Le groupe Magefesa est, pour ce qui concerne la présente affaire, constitué de quatre entreprises industrielles fabriquant des articles ménagers, à savoir Industrias Domésticas SA (ci-après «Indosa»), Cubertera del Norte SA (ci-après «Cunosa»), Manufacturas Gur SA (ci-après «GURSA») et Manufacturas Inoxidables Gibraltar SA (ci-après «MIGSA»). |
4 |
Les aides qui, au titre de la décision 91/1, ont été considérées comme illégales et incompatibles avec le marché commun se répartissent, en ce qui concerne les aides octroyées par la Communauté autonome du Pays basque, comme suit:
|
5 |
Par la même décision, les autorités espagnoles ont été invitées, notamment, à retirer les garanties de prêts, à transformer le prêt à taux réduit en crédit normal et à récupérer les aides non remboursables. |
II – L’arrêt Commission/Espagne
6 |
Le 22 décembre 1999, la Commission a introduit, en application de l’article 88, paragraphe 2, deuxième alinéa, CE, un recours en manquement contre le Royaume d’Espagne ayant pour objet de faire constater que ce dernier n’avait pas pris, dans les délais prescrits, les mesures nécessaires pour se conformer, notamment, à la décision 91/1. |
7 |
Dans son arrêt Commission/Espagne, précité, la Cour a jugé, notamment, que le Royaume d’Espagne avait manqué à son obligation d’adopter les mesures nécessaires pour se conformer à ladite décision, en tant que celle-ci avait déclaré illégales et incompatibles avec le marché commun des aides accordées aux entreprises Indosa, GURSA, MIGSA et Cunosa. |
III – La procédure précontentieuse
8 |
À la suite de l’arrêt Commission/Espagne, précité, la Commission et le Royaume d’Espagne ont échangé une correspondance volumineuse au sujet de l’exécution de cet arrêt. |
9 |
Il ressort du dossier soumis à la Cour que, bien qu’Indosa ait été déclarée en faillite le 19 avril 1994, cette dernière a poursuivi ses activités. |
10 |
En réponse aux demandes d’information de la Commission des 25 mars et 27 juillet 2004 ainsi que du 31 janvier 2005, les autorités espagnoles ont notamment indiqué, par lettre du 31 mars 2005, que l’accord de liquidation d’Indosa avait été approuvé le 29 septembre 2004, que cette approbation avait été contestée sans que cela entraîne d’effet suspensif et que, dès lors, la procédure de liquidation des actifs d’Indosa pouvait débuter. |
11 |
Par lettres des 5 juillet et 16 décembre 2005, la Commission a relevé que, près de trois ans après le prononcé de l’arrêt Commission/Espagne, précité, Indosa poursuivait ses activités, la procédure de liquidation de ses actifs n’avait pas encore été entamée et l’aide illégale n’avait pas été récupérée. En outre, cette institution a demandé qu’il soit mis fin aux activités d’Indosa et que la liquidation de ses actifs soit menée à bien au plus tard le 25 janvier 2006. |
12 |
Au cours de cette même année 2006, la Commission a considéré que la décision 91/1 avait été exécutée en ce qui concerne GURSA, MIGSA et Cunosa, celles-ci ayant cessé leurs activités et leurs actifs ayant été vendus au prix du marché. |
13 |
Par lettre du 30 mai 2006, le Royaume d’Espagne a fait savoir que l’accord de liquidation d’Indosa avait acquis un caractère définitif le 2 mai 2006. |
14 |
La Commission a cependant fait valoir, dans une série de lettres datant, notamment, des 18 octobre 2006, 27 janvier 2007 et 26 septembre 2008, que les activités d’Indosa n’avaient pas réellement cessé et que ses actifs n’avaient pas été liquidés. En effet, les informations fournies par le Royaume d’Espagne auraient montré que les activités d’Indosa se poursuivaient par l’intermédiaire de sa filiale à 100 %, à savoir la Compañía de Menaje Doméstico SL (ci-après «CMD»), qui avait été créée par l’administrateur de la faillite d’Indosa afin de commercialiser la production de l’entreprise et à laquelle ont été transférés tous les actifs de cette dernière ainsi que son personnel. Estimant que les actifs d’Indosa n’avaient pas été transférés selon une procédure ouverte et transparente, la Commission a conclu que CMD poursuivait l’activité subventionnée et que, par conséquent, l’exécution effective de la décision 91/1 nécessitait la récupération des aides incompatibles auprès de CMD. |
15 |
Le Royaume d’Espagne a répondu par une série de lettres, parmi lesquelles celles des 8 octobre et 13 novembre 2008 ainsi que des 24 juillet et 25 août 2009, dont il ressort que CMD s’était déclarée en faillite le 30 juin 2008 et que ses administrateurs judiciaires avaient présenté une demande de résiliation collective des contrats de travail de l’ensemble du personnel, laquelle avait été acceptée par la juridiction nationale compétente. |
16 |
Par lettres des 18 août, 7 et 21 septembre 2009, la Commission a demandé qu’il lui soit communiqué un calendrier détaillé indiquant la date exacte de la cessation des activités de CMD, ainsi que de plus amples informations sur la procédure de cession des actifs de celle-ci, y compris la preuve que cette cession avait été effectuée aux conditions du marché. Cette institution a également demandé au Royaume d’Espagne de fournir des preuves de nature à établir que les aides déclarées incompatibles étaient inscrites au passif de CMD en tant que dettes dans la masse. |
17 |
Par lettres des 21 septembre, 13 et 21 octobre 2009, le Royaume d’Espagne a répondu, en substance, que CMD avait cessé ses activités le 30 juillet 2009, sans pour autant fournir à la Commission le calendrier détaillé qu’elle avait demandé. |
18 |
Le 3 septembre 2009, des anciens salariés de CMD ont créé une société à responsabilité limitée à participation ouvrière, dénommée Euskomenaje 1870 SLL (ci-après «Euskomenaje»), dont l’activité consiste en la fabrication et la commercialisation d’ustensiles de cuisine et de... |
To continue reading
Request your trial-
European Commission v Republic of Bulgaria.
...in the letter of formal notice issued under Article 260(2) TFEU (see, to that effect, judgment of 11 December 2012, Commission v Spain, C‑610/10, EU:C:2012:781, paragraph 25 It must be held that, by analogy with the case-law relating to actions for failure to fulfil obligations based on Art......
-
European Commission v Italian Republic.
...d’autre part, proportionnée au manquement constaté ainsi qu’à la capacité de paiement de l’État membre concerné (arrêt Commission/Espagne, C‑610/10, EU:C:2012:781, point 143). 124 Figurent notamment au rang des facteurs pertinents à cet égard des éléments tels que la période durant laquelle......
-
European Commission v Romania.
...somma forfettaria (v., in tal senso, per analogia con l’articolo 260, paragrafo 2, TFUE, sentenze dell’11 dicembre 2012, Commissione/Spagna, C‑610/10, EU:C:2012:781, punto 142, e del 4 dicembre 2014, Commissione/Svezia, C‑243/13, non pubblicata, EU:C:2014:2413, punto 70 Non inficia tale con......
-
European Commission v Ireland.
...somme forfaitaire (voir en ce sens, par analogie avec l’article 260, paragraphe 2, TFUE, arrêts du 11 décembre 2012, Commission/Espagne, C‑610/10, EU:C:2012:781, point 142, et du 4 décembre 2014, Commission/Suède, C‑243/13, non publié, EU:C:2014:2413, point 80 Cette conclusion n’est pas rem......
-
BB Services GmbH v European Union Intellectual Property Office.
...are generally held to apply on the date on which they enter into force (see judgment of 11 December 2012, Commission v Spain, C‑610/10, EU:C:2012:781, paragraph 45 and the case-law cited), the present dispute is governed by the procedural provisions of Regulation 2017/1001. The claim for a ......
-
Gruppe Nymphenburg Consult AG v European Union Intellectual Property Office.
...normas de procedimiento son aplicables en la fecha en que entran en vigor (véase la sentencia de 11 de diciembre de 2012, Comisión/España, C‑610/10, EU:C:2012:781, apartado 45 y jurisprudencia citada), el litigio se rige, habida cuenta de la fecha de los hechos de que se trata, por las disp......
-
Neoperl AG contra Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea.
...normas de procedimiento son aplicables en la fecha en que entran en vigor (véase la sentencia de 11 de diciembre de 2012, Comisión/España, C‑610/10, EU:C:2012:781, apartado 45 y jurisprudencia citada), el litigio se rige por las disposiciones procesales del Reglamento 2017/1001, vigente en ......
-
European Commission v Federal Republic of Germany.
...(C‑499/99, point 37), et Commission/France (C‑214/07, point 64). ( 32 ) Voir arrêts du 11 décembre 2012, Commission/Espagne (C‑610/10, point 106), et du 29 avril 2004, Allemagne/Commission (C-277/00, Rec. p. I-3925, point 86). Voir également points 22 et 23 des conclusions de l’avocat génér......
-
Commission Decision (EU) 2021/69 of 24 February 2020 on State aid SA.43549 (2017/C) (ex 2017/FC) (ex 2016/NN) (ex 2015/EO) implemented by Romania for CFR Marfă (notified under document C(2020) 1115) (Text with EEA relevance)
...ECLI:EU:C:1990:125, paragraphs 60 to 62. (215) Judgment of the Court of Justice of 11 December 2012, Commission v Spain, C-610/10, ECLI:EU:C:2012:781, paragraph (216) Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EU) 2015/1589 laying down detailed ......
-
Commission Decision (EU) 2015/1586 of 26 February 2015 on measure SA.35388 (13/C) (ex 13/NN and ex 12/N) — Poland — Setting up the Gdynia-Kosakowo airport (notified under document C(2015) 1281) (Text with EEA relevance)
...(EU:C:1990:125/Raccolta 1990, pag. I-959, punti 60–62). (82) Sentenza emessa nella causa C-610/10, Commissione/Spagna («Magefesa») (EU:C:2012:781, punto 104, e giurisprudenza (83) Regolamento (CE) n. 794/2004 della Commissione, del 21 aprile 2004, recante disposizioni di esecuzione del rego......
-
Commission Decision (EU) 2019/293 of 8 November 2018 on the State aid SA.43785 (2018/C) (ex 2015/PN, ex 2018/NN) implemented by Romania for restructuring Complexul Energetic Hunedoara (notified under document C(2018) 7308) (Text with EEA relevance.)
...C-142/87, ECLI:EU:C:1990:125, points 60 à 62. (43) Arrêt de la Cour de justice du 11 décembre 2012, Commission/Espagne, C-610/10, ECLI:EU:C:2012:781, point 104. (44) Règlement (CE) no 794/2004 de la Commission du 21 avril 2004 concernant la mise en œuvre le règlement (UE) 2015/1589 du Conse......
-
Commission Decision (EU) 2017/2336 of 7 February 2017 SA.21877 (C 24/2007), SA.27585 (2012/C) and SA.31149 (2012/C) — Germany Alleged State aid to Flughafen Lübeck GmbH, Infratil Limited, Ryanair and other airlines using the airport (notified under document C(2017) 602) (Text with EEA relevance. )
...peut être le signe d'une continuité financière. (45) Arrêt de la Cour de justice du 11 décembre 2012, Commission/Espagne, C-610/10, ECLI:EU:C:2012:781, point (46) Loi sur l'insolvabilité (Insolvenzordnung) du 5 octobre 1994 (BGBl. I, p. 2866), modifiée en dernier lieu par l'article 16 de la......