Essent Belgium NV v Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2014:2192 |
Docket Number | C‑208/12,C‑204/12 |
Celex Number | 62012CJ0204 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 11 September 2014 |
ARRÊT DE LA COUR (quatrième chambre)
11 septembre 2014 ( *1 )
«Renvoi préjudiciel — Régime régional de soutien prévoyant l’octroi de certificats verts négociables pour les installations sises dans la région concernée produisant de l’électricité à partir de sources d’énergie renouvelables — Obligation pour les fournisseurs d’électricité de remettre annuellement à l’autorité compétente un certain quota de certificats — Refus de prise en compte des garanties d’origine provenant d’autres États membres de l’Union européenne et des États parties à l’accord EEE — Amende administrative en cas de non-remise de certificats — Directive 2001/77/CE — Article 5 — Libre circulation des marchandises — Article 28 CE — Articles 11 et 13 de l’accord EEE — Directive 2003/54/CE — Article 3»
Dans les affaires jointes C‑204/12 à C‑208/12,
ayant pour objet des demandes de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduites par le rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgique), par décisions du 16 avril 2012, parvenues à la Cour le 30 avril 2012, dans les procédures
Essent Belgium NV
contre
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt,
en présence de:
Vlaams Gewest,
Vlaamse Gemeenschap (C‑204/12, C‑206/12 et C‑208/12),
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. L. Bay Larsen, président de chambre, M. J. Malenovský et Mme A. Prechal (rapporteur), juges,
avocat général: M. Y. Bot,
greffier: Mme M. Ferreira, administrateur principal,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 21 mars 2013,
considérant les observations présentées:
— |
pour Essent Belgium NV, par Mes D. Haverbeke et W. Vandorpe, advocaten, |
— |
pour la Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt, le Vlaams Gewest et la Vlaamse Gemeenschap, par Mes S. Vernaillen et B. Goosens, advocaten, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mmes B. Koopman, M. Bulterman et C. Wissels, en qualité d’agents, |
— |
pour la Commission européenne, par Mmes O. Beynet et K. Herrmann ainsi que par M. E. Manhaeve, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 8 mai 2013,
rend le présent
Arrêt
1 |
Les demandes de décision préjudicielle portent sur l’interprétation des articles 18 TFUE, 34 TFUE et 36 TFUE, des articles 4, 11 et 13 de l’accord sur l’Espace économique européen, du 2 mai 1992 (JO 1994, L 1, p. 3, ci-après l’«accord EEE»), de l’article 5 de la directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil, du 27 septembre 2001, relative à la promotion de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables sur le marché intérieur de l’électricité (JO L 283, p. 33), et de l’article 3 de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil, du 26 juin 2003, concernant des règles communes pour le marché intérieur de l’électricité et abrogeant la directive 96/92/CE (JO L 176, p. 37). |
2 |
Ces demandes ont été présentées dans le cadre de litiges opposant Essent Belgium NV (ci-après «Essent») à la Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt (Autorité de régulation du marché du gaz et de l’électricité, ci-après la «VREG»), au Vlaams Gewest (Région flamande) et à la Vlaamse Gemeenschap (Communauté flamande), au sujet d’amendes administratives infligées par la VREG à Essent pour défaut de présentation de certificats établissant que la quantité d’électricité y figurant a été produite à partir de sources d’énergie renouvelables (ci-après les «certificats verts»). |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
La directive 2001/77 a été abrogée, à compter du 1er janvier 2012, par la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 avril 2009, relative à la promotion de l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE (JO L 140, p. 16). Néanmoins, compte tenu de la date des faits relatifs aux litiges au principal, il y a lieu d’avoir égard aux dispositions de la directive 2001/77. |
4 |
Aux termes des considérants 1 à 3, 10, 11, 14 et 15 de la directive 2001/77:
[...]
[...]
|
5 |
L’article 1er de la directive 2001/77 disposait: «La présente directive a pour objet de favoriser une augmentation de la contribution des sources d’énergie renouvelables dans la production d’électricité sur le marché intérieur de l’électricité et de jeter les bases d’un futur cadre communautaire en la matière.» |
6 |
Aux termes de l’article 2 de cette directive, intitulé «Définitions»: «Aux fins de la présente directive, on entend par: [...]
[...]» |
7 |
L’article 3, paragraphes 1 et 2, de ladite directive prévoyait: «1. Les États membres prennent des mesures appropriées pour promouvoir l’accroissement de la consommation d’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables conformément aux objectifs indicatifs nationaux visés au paragraphe 2. Ces mesures doivent être proportionnées à l’objectif à atteindre. 2. Au plus tard le 27 octobre 2002, et par la suite tous les cinq ans, les États membres adoptent et publient un rapport fixant, pour les dix années suivantes, les objectifs indicatifs nationaux de consommation future d’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables en pourcentage de la consommation d’électricité. [...] Pour fixer ces objectifs jusqu’en 2010, les États membres:
|
8 |
Sous l’intitulé «Régimes de soutien», l’article 4 de la même directive était rédigé dans les termes suivants: «1. Sans préjudice des articles 87 et 88 du traité [CE], la Commission [européenne] évalue l’application des mécanismes mis en œuvre dans les États membres par lesquels un producteur d’électricité bénéficie, sur la base... |
To continue reading
Request your trial-
Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) v Fallimento Esperia spa and Gestore dei Servizi Energetici SpA - GSE.
...verde producida en el territorio de otro Estado miembro (véase, en este sentido, la sentencia de 11 de septiembre de 2014, Essent Belgium, C‑204/12 a C‑208/12, EU:C:2014:2192, apartado 46 De lo anterior se desprende que la Directiva 2001/77 no llevó a cabo una armonización exhaustiva del ám......
-
Opinion of Advocate General Tanchev delivered on 27 February 2020.
...EU:C:2011:670, paragraph 95); of 19 July 2012, A (C‑48/11, EU:C:2012:485, paragraph 22); and of 11 September 2014, Essent Belgium (C‑204/12 to C‑208/12, EU:C:2014:2192, paragraph 72 and the case-law cited). Before the General Court see the judgment of 22 January 1997, Opel Austria v Council......
-
Associação Peço a Palavra and Others v Conselho de Ministros.
...of national law as described to it by the referring court (see, to that effect, inter alia, judgments of 11 September 2014, Essent Belgium, C‑204/12 to C‑208/12, EU:C:2014:2192, paragraph 52, and of 28 July 2016, Astone, C‑332/15, EU:C:2016:614, paragraph 37 Furthermore, the mandatory chara......
-
Opinion of Advocate General Campos Sánchez-Bordona delivered on 3 December 2020.
...judgments of 1 July 2014, Ålands Vindkraft (C‑573/12, EU:C:2014:2037); ‘judgment in Ålands Vindkraf’; of 11 September 2014, Essent Belgium (C‑204/12 to C‑208/12, EU:C:2014:2192); and of 26 November 2014, Green Network (C‑66/13, EU:C:2014:2399); ‘judgment in Green 7 Agreement between the Eur......
-
„Оvergas Mrezhi“ AD and Sdruzhenie s nestopanska tsel „Balgarska gazova asotsiatsia“ v Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR).
...all’interpretazione del diritto nazionale che le è stata esposta da detto giudice (sentenze dell’11 settembre 2014, Essent Belgium, da C‑204/12 a C‑208/12, EU:C:2014:2192, punto 52 e giurisprudenza ivi citata, nonché del 6 ottobre 2015, Târşia, C‑69/14, EU:C:2015:662, punto 13, e giurisprud......
-
Conclusiones del Abogado General Sr. M. Szpunar, presentadas el 20 de mayo de 2021.
...que ha de adoptarse para responder a las dos cuestiones prejudiciales. 14 Véase la sentencia de 11 de septiembre de 2014, Essent Belgium (C‑204/12 a C‑208/12, EU:C:2014:2192), apartado 72. Véase, en aras de la exhaustividad, aunque solo se haga mención a los Estados miembros que son parte e......
-
Associação Peço a Palavra and Others v Conselho de Ministros.
...of national law as described to it by the referring court (see, to that effect, inter alia, judgments of 11 September 2014, Essent Belgium, C‑204/12 to C‑208/12, EU:C:2014:2192, paragraph 52, and of 28 July 2016, Astone, C‑332/15, EU:C:2016:614, paragraph 37 Furthermore, the mandatory chara......
-
Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) v Societatea de Producere a Energiei Electrice în Hidrocentrale Hidroelectrica SA.
...sentido, las sentencias de 27 de abril de 1994, Almelo, C‑393/92, EU:C:1994:171, apartado 28, y de 11 de septiembre de 2014, Essent Belgium, C‑204/12 a C‑208/12, EU:C:2014:2192, apartado Sobre la existencia de una medida de efecto equivalente en el sentido del artículo 35 TFUE 29 Para respo......
-
Commission Decision (EU) 2017/503 of 8 November 2016 on State aid scheme SA.39621 2015/C (ex 2015/NN) (notified under document C(2016) 7086) (Text with EEA relevance. )
...Cause riunite da C-204/12 a C-208/12, Essent Belgium NV contro Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt [2014] ECLI:EU:C:2014:2192. (12) Causa C-280/00CGUE, Altmark Trans GmbH e Regierungspräsidium Magdeburg contro Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] (13) La ......