Reino de Bélgica contra Comisión de las Comunidades Europeas.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:1996:64 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Docket Number | C-56/93 |
Date | 29 February 1996 |
Procedure Type | Recurso de anulación - infundado |
Celex Number | 61993CJ0056 |
Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 29 février 1996. - Royaume de Belgique contre Commission des Communautés européennes. - Aides d'Etat - Système tarifaire préférentiel pour les livraisons de gaz naturel aux produits néerlandais d'engrais azotés. - Affaire C-56/93.
Recueil de jurisprudence 1996 page I-00723
Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif
++++
1. Aides accordées par les États ° Notion ° Tarification préférentielle économiquement justifiée du gaz naturel en faveur d' une catégorie d' entreprises ° Exclusion
(Traité CE, art. 92, § 1)
2. Aides accordées par les États ° Décision de la Commission constatant la compatibilité d' une mesure nationale avec l' article 92, paragraphe 1, du traité ° Appréciation économique complexe ° Contrôle juridictionnel ° Limites
(Traité CE, art. 92, § 1)
3. Aides accordées par les États ° Dispositions du traité ° Champ d' application ° Interventions financières étatiques affectant la concurrence et les échanges entre États membres, indépendamment des objectifs poursuivis
4. Actes des institutions ° Motivation ° Obligation ° Portée ° Prise en compte du contexte et des antécédents
Sommaire
1. L' application par un État membre ou par l' entité qu' il influence d' un tarif fixé à un niveau inférieur à celui qui aurait été normalement choisi peut être qualifiée d' aide au sens de l' article 92, paragraphe 1, du traité. Dans une telle situation, l' État ou l' entité n' agit pas comme un opérateur économique ordinaire, mais utilise le tarif préférentiel pour faire bénéficier certaines entreprises d' un avantage pécuniaire en renonçant au profit qu' il pourrait normalement réaliser. En revanche, ne constitue pas une mesure d' aide un tarif préférentiel qui, dans le contexte du marché concerné, est objectivement justifié par des raisons économiques telles que la nécessité de lutter contre la concurrence exercée sur ce marché.
A cet égard, un système tarifaire préférentiel pour les fournitures de gaz naturel pratiqué par un État membre en faveur de très grands utilisateurs industriels relevant d' un secteur de production déterminé ne constitue pas une aide étatique dans la mesure où, en premier lieu, ce tarif est justifié par la nécessité de lutter contre la concurrence exercée par les importations des pays tiers afin de garder une clientèle existante importante et où, en second lieu, le prix frontière octroyé à un distributeur de gaz naturel établi dans un autre État membre est de nature à permettre à celui-ci d' accorder un tarif comparable aux très grands utilisateurs industriels relevant du même secteur de production de ce second État membre.
2. Le contrôle juridictionnel d' un acte, impliquant une appréciation économique complexe, par lequel la Commission constate la compatibilité d' une mesure nationale avec l' article 92, paragraphe 1, du traité doit se limiter à la vérification du respect des règles de procédure et de motivation, de l' exactitude matérielle des faits retenus pour opérer le choix contesté et de l' absence d' erreur manifeste dans l' appréciation de ces faits ou de détournement de pouvoir.
3. L' article 92 du traité appréhende les interventions financières étatiques non pas en fonction de leurs causes ou des objectifs qu' elles poursuivent, mais en fonction de leurs effets sur la concurrence et les échanges entre États membres. De cette approche il résulte qu' une pratique imputable à un État membre objectivement justifiée par des raisons commerciales n' est pas à considérer comme une aide d' État du seul fait qu' elle permet aussi d' atteindre un objectif politique.
4. La motivation exigée par l' article 190 du traité doit être adaptée à la nature de l' acte en cause et doit faire apparaître de façon claire et non équivoque le raisonnement de l' institution, auteur de l' acte, de manière à permettre aux intéressés de connaître les justifications de la mesure prise et à la Cour d' exercer son contrôle. Il n' est pas exigé que la motivation spécifie tous les éléments de fait et de droit pertinents, dans la mesure où la question de savoir si la motivation d' un acte satisfait aux exigences de l' article 190 du traité doit être appréciée non seulement au regard de son libellé, mais aussi de son contexte ainsi que de l' ensemble des règles juridiques régissant la matière concernée.
Dans un cas où une décision de la Commission constatant la compatibilité d' une mesure nationale avec l' article 92, paragraphe 1, du traité a été précédée d' une autre décision de la Commission relative au même mécanisme, d' un arrêt de la Cour, éclairé par les conclusions de l' avocat général, annulant celle-ci et d' une communication de la Commission rouvrant la procédure de l' article 93, paragraphe 2, du traité, auxquels elle fait référence, il y a lieu, pour apprécier si elle est suffisamment motivée, de tenir compte de ces antécédents.
Parties
Dans l' affaire C-56/93,
Royaume de Belgique, représenté M. Jan Devadder, directeur d' administration au ministère des Affaires étrangères, en qualité d' agent, assisté de Me Claude A. Gonthier, avocat au barreau de Bruxelles, ayant élu domicile à Luxembourg au siège de l' ambassade de Belgique, 4, rue des Girondins,
partie requérante,
contre
Commission des Communautés européennes, représentée par MM. Michel Nolin et Ben Smulders, membres du service juridique, en qualité d' agents, ayant élu domicile à Luxembourg auprès de M. Carlos Gómez de la Cruz, membre du service juridique, Centre Wagner, Kirchberg,
partie défenderesse,
soutenue par
Royaume des Pays-Bas, représenté par MM. Jaap de Zwaan et Ton Heukels, conseillers juridiques adjoints au ministère des Affaires étrangères, en qualité d' agents, ayant élu domicile à Luxembourg au siège de l' ambassade des Pays-Bas, 5, rue C. M. Spoo,
partie intervenante,
ayant pour objet l' annulation de la décision de la Commission au titre de l' article 93, paragraphe 2, du traité CEE, adressée le 29 décembre 1992 aux autres États membres et autres intéressés, concernant un système tarifaire préférentiel appliqué par les Pays-Bas pour les livraisons de gaz naturel aux fabricants néerlandais d' engrais azotés (JO C 344, p. 4),
LA COUR (cinquième chambre),
composée de MM. D. A. O. Edward, président de chambre, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann (rapporteur), P. Jann et L. Sevón, juges,
avocat général: M. N. Fennelly,
greffier: Mme D. Louterman-Hubeau, administrateur principal,
vu le rapport d' audience,
ayant entendu les parties en leur plaidoirie à l' audience du 8 juin 1995,
ayant entendu l' avocat général en ses conclusions à l' audience du 28 septembre 1995,
rend le présent
Arrêt
Motifs de l'arrêt
1 Par requête déposée au greffe de la Cour le 2 mars 1993, le royaume de Belgique a, en vertu de l' article 173 du traité CEE, demandé l' annulation de la décision de la Commission au titre de l' article 93, paragraphe 2, du traité CEE, adressée le 29 décembre 1992 aux autres États membres et aux autres intéressés, concernant un système tarifaire préférentiel appliqué par les Pays-Bas pour les livraisons de gaz naturel aux fabricants néerlandais d' engrais azotés (JO C 344, p. 4, ci-après la "décision").
2 Le 25 octobre 1983, la Commission avait engagé la procédure prévue à l' article 93, paragraphe 2, du traité à l' encontre d' un système tarifaire préférentiel pour des livraisons de gaz naturel appliqué en faveur des producteurs néerlandais d' engrais azotés par la NV Nederlandse Gasunie (ci-après "Gasunie"), entreprise de droit privé dont le capital est détenu à 50 %, directement ou indirectement, par l' État néerlandais.
3 Au cours de cette procédure, Gasunie avait modifié sa structure tarifaire notamment en y ajoutant rétroactivement, avec effet au 1er novembre 1983, un nouveau tarif, dit "tarif F", à l' usage des très grands utilisateurs industriels établis aux Pays-Bas, à l' exclusion de ceux du secteur de l' énergie, remplissant des conditions tenant à la quantité de gaz consommé, au facteur de charge présenté et à l' acceptation d' une éventuelle interruption des livraisons ainsi que de la fourniture de gaz de valeur calorifique différente. En pratique, le tarif F devait essentiellement bénéficier aux producteurs néerlandais d' ammoniac destiné à la fabrication d' engrais azotés. Il correspondait au tarif appliqué aux grands clients industriels, diminué d' un rabais variable dont la valeur maximale était 5 cents/m3.
4 Le 17 avril 1984, la Commission avait décidé de clore la procédure de l' article 93, paragraphe 2, du traité, au motif que le tarif F ne contenait aucun élément d' aide étatique. Elle avait notamment estimé que Gasunie opérait de considérables économies de fourniture en raison de l' importance du facteur de charge et des conditions de fourniture présentées par les grands usagers industriels et plus particulièrement par les producteurs d' engrais azotés.
5 A la suite d' un recours introduit par des producteurs français d' ammoniac, la Cour a annulé cette décision par arrêt du 12 juillet 1990, CdF Chimie AZF/Commission (C-169/84, Rec. p. I-3083). L' arrêt était fondé sur un rapport d' expertise, demandé par la Cour, dont il résultait que les économies réalisées par Gasunie lors des livraisons de gaz naturel faites sous le tarif F se chiffraient tout au plus à 0,5 cent/m3 pour des facteurs évalués par la Commission à plus de 5 cents/m3 et que les rabais accordés aux clients bénéficiant du tarif F devaient donc procéder d' autres considérations. La Cour en a donc conclu que la Commission avait commis une erreur manifeste dans l' appréciation des faits.
6 Au terme d' un nouvel examen de la compatibilité du tarif F avec les articles 92 et 93 du traité auquel elle a alors procédé, la Commission est parvenue à la conclusion que ce tarif pouvait se justifier par...
To continue reading
Request your trial-
French Republic v Commission of the European Communities.
...février 1988, Van der Kooy e.a./Commission (67/85, 68/85 et 70/85, Rec. p. 219, points 28 à 30), et du 29 février 1996, Belgique/Commission (C-56/93, Rec. p. I-723, point 10). (18) - Arrêts du 14 novembre 1984, Intermills/Commission (323/82, Rec. p. 3809, points 31 et 32); du 13 mars 1985, ......
-
Kingdom of Spain v Commission of the European Communities.
...que de l’ensemble des règles juridiques régissant la matière concernée (voir, notamment, arrêts du 29 février 1996, Belgique/Commission, C‑56/93, Rec. p. I‑723, point 86; du 2 avril 1998, Commission/Sytraval et Brink’s France, C‑367/95 P, Rec. p. I‑1719, 63; du 7 mars 2002, Italie/Commissio......
-
Télévision française 1 SA (TF1) v Commission of the European Communities.
...de 14 de febrero de 1990, Delacre y otros/Comisión, C‑350/88, Rec. p. I‑395, apartados 15 y 16; de 29 de febrero de 1996, Bélgica/Comisión, C‑56/93, Rec. p. I‑723, apartado 86, y de 2 de abril de 1998, Comisión/Sytraval y Brink’s France, C‑367/95 P, Rec. p. I‑1719, apartado 63). 156 En la D......
-
Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava and Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco and Others v Commission of the European Communities.
...87 CE, apartado 1, amparándose en el objetivo que persigue (sentencia del Tribunal de Justicia de 29 de febrero de 1996, Bélgica/Comisión, C-56/93, Rec. p. I-723, apartado 79; sentencia Diputación Foral de Guipúzcoa y otros/Comisión, citada en el apartado 22 supra, apartado 63). Además, dic......
-
French Republic v Commission of the European Communities.
...Italy v Commission [2002] ECR I-2289, paragraphs 45 and 46, where further references are given. 16 – See, for example, in addition to Case C-56/93 Belgium v Commission [1996] ECR I-723, paragraph 11, cited by the French Government, Case C-225/91 Matra v Commission [1993] ECR I-3203, paragra......
-
European Parliament v Council of the European Union (C-317/04) and Commission of the European Communities (C-318/04).
...sujeto al control de una autoridad independiente». 128 – Véase, por ejemplo, la sentencia de 29 de febrero de 1996, Bélgica/Comisión (C‑56/93, Rec. p. I‑723), apartado 86. 129 – Sentencias de 27 de septiembre de 1988, Grecia/Consejo (204/86, Rec. p. 5323), apartado 16, y de 30 de marzo de 1......
-
Presidente del Consiglio dei Ministri v Regione Sardegna.
...Rec. p. I‑2459), apartado 23, y Maribel (citada en la nota 91), apartado 25. 103 – Sentencias de 29 de febrero de 1996, Bélgica/Comisión (C‑56/93, Rec. p. I‑723), apartado 79; Francia/Comisión (citada en la nota 102), apartado 20; Maribel (citada en la nota 91), apartado 25, y British Aggre......
-
French Republic v Commission of the European Communities.
...février 1988, Van der Kooy e.a./Commission (67/85, 68/85 et 70/85, Rec. p. 219, points 28 à 30), et du 29 février 1996, Belgique/Commission (C-56/93, Rec. p. I-723, point 10). (18) - Arrêts du 14 novembre 1984, Intermills/Commission (323/82, Rec. p. 3809, points 31 et 32); du 13 mars 1985, ......
-
United Kingdom
...Petra Kirsammer-Hack v Nurhan Sidal [1993] ECR I-6185; and Case T-358/94, Air France v Commission [1996] ECR II-2109 para. 58. [388] Case C-56/93, Belgium v Commission [1996] ECR I-723. [389] These included the Temporary Rendering Industry Support Scheme, ("TRISS"), intended to compensate a......
-
2011/5/EC: Commission Decision of 28 October 2009 on the tax amortisation of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain (notified under document C(2009) 8107) Text with EEA relevance
...in Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 54. (50) See, for instance, the judgment of the Court of Justice in Case C-56/93 Belgium v Commission [1996] ECR I-723, paragraph 79; judgment of the Court of Justice in Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, p......
-
Decision of the EEA Joint Committee No 95/2010 of 2 July 2010 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
...I-7115, paragraph 54; and Joined Cases C-428/06 to C-434/06 UGT-Rioja and Others, not yet published, paragraph 46. (35) See for instance Case C-56/93 Belgium v Commission [1996] ECR I-723, paragraph 79; Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraph 20; Case C-75/97 Belgium ......
-
2004/393/EC: Commission Decision of 12 February 2004 concerning advantages granted by the Walloon Region and Brussels South Charleroi Airport to the airline Ryanair in connection with its establishment at Charleroi (notified in Number C(2004) 516) (Text with EEA relevance)
...68 and 70/85, Kwekerij Gebroeders van Der Kooy BV and others v. Commission, ECR p. 219, Ground 30. (47) Judgment of 29 February 1996 in Case C-56/93, Belgium v. Commission, ECR p. I-723, Ground (48) This agreement was laid down in an amendment to the 16 July 1998 decree made on 22 March 200......
-
2011/282/EU: Commission Decision of 12 January 2011 on the tax amortisation of financial goodwill for foreign shareholding acquisitions No C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implemented by Spain (notified under document C(2010) 9566) Text with EEA relevance
...54. (43) See judgment in Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 54. (44) See, for instance, judgments in Cases C-56/93 Belgium v Commission [1996] ECR I-723, paragraph 79; C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraph 20; C-75/97 Belgium v Commission [19......