Flora May Reyes v Migrationsverket.
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2014:16 |
Date | 16 January 2014 |
Celex Number | 62012CJ0423 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Docket Number | C‑423/12 |
ARRÊT DE LA COUR (quatrième chambre)
16 janvier 2014 ( *1 )
«Renvoi préjudiciel — Directive 2004/38/CE — Droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres — Droit de séjour dans un État membre d’un ressortissant d’un État tiers descendant direct d’une personne ayant un droit de séjour dans cet État membre — Notion de personne ‘à charge’»
Dans l’affaire C‑423/12,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (Suède), par décision du 12 septembre 2012, parvenue à la Cour le 17 septembre 2012, dans la procédure
Flora May Reyes
contre
Migrationsverket,
LA COUR (quatrième chambre),
composée de M. L. Bay Larsen, président de chambre, M. K. Lenaerts, vice-président de la Cour, faisant fonction de juge de la quatrième chambre, MM. M. Safjan, J. Malenovský et Mme A. Prechal (rapporteur), juges,
avocat général: M. P. Mengozzi,
greffier: M. V. Tourrès, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 4 septembre 2013,
considérant les observations présentées:
— |
pour Mme Reyes, par Me S. Hansson, advokat, et Mme T. Fraenkel, |
— |
pour le gouvernement suédois, par Mmes A. Falk et H. Karlsson, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement tchèque, par MM. M. Smolek et J. Vláčil, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mmes M. Bulterman et C. Wissels, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement du Royaume-Uni, par Mme J. Beeko, en qualité d’agent, assistée de M. G. Facenna, barrister, |
— |
pour la Commission européenne, par Mme C. Tufvesson et M. M. Wilderspin, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 6 novembre 2013,
rend le présent
Arrêt
1 |
La demande de décision préjudicielle porte sur l’interprétation de l’article 2, point 2, sous c), de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, et rectificatifs JO L 229, p. 35, et JO 2005, L 197, p. 34). |
2 |
Cette demande a été présentée dans le cadre d’un litige opposant Mme Reyes, ressortissante philippine, au Migrationsverket (Office des migrations) au sujet du rejet de la demande de l’intéressée visant à obtenir un titre de séjour en Suède. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
3 |
Le considérant 5 de la directive 2004/38 énonce: «Le droit de tous les citoyens de l’Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres devrait, pour qu’il puisse s’exercer dans des conditions objectives de liberté et de dignité, être également accordé aux membres de leur famille quelle que soit leur nationalité. [...]» |
4 |
Aux termes du considérant 28 de cette directive: «Les États membres devraient pouvoir adopter les mesures nécessaires pour se préserver de l’abus de droit ou de la fraude [...]» |
5 |
L’article 2 de ladite directive, intitulé «Définitions», dispose: «Aux fins de la présente directive, on entend par:
[...]» |
6 |
L’article 7 de la même directive, intitulé «Droit de séjour de plus de trois mois», prévoit: «1. Tout citoyen de l’Union a le droit de séjourner sur le territoire d’un autre État membre pour une durée de plus de trois mois: [...]
[...] 2. Le droit de séjour prévu au paragraphe 1er s’étend aux membres de la famille n’ayant pas la nationalité d’un État membre lorsqu’ils accompagnent ou rejoignent dans l’État membre d’accueil le citoyen de l’Union, pour autant que ce dernier satisfasse aux conditions énoncées au paragraphe 1, [point b)]. [...]» |
7 |
Aux termes de l’article 23 de la directive 2004/38, intitulé «Droits connexes»: «Les membres de la famille du citoyen de l’Union, quelle que soit leur nationalité, qui bénéficient du droit de séjour ou du droit de séjour permanent dans un État membre, ont le droit d’y entamer une activité lucrative à titre de travailleur salarié ou de non-salarié.» |
Le droit suédois
8 |
Des modifications apportées à la loi (2005:716) relative aux étrangers [utlänningslagen (2005:716)] et au règlement (2006:97) relatif aux étrangers [utlänningsförordningen (2006:97)], entrées en vigueur le 30 avril 2006, visaient à transposer en droit suédois la directive 2004/38. Les dispositions ainsi adoptées correspondent pour l’essentiel à celles de cette directive. |
Le litige au principal et les questions préjudicielles
9 |
Mme Reyes, née en 1987 et ressortissante philippine, a été confiée à sa grand-mère maternelle à l’âge de 3 ans, avec ses deux sœurs, sa mère s’étant installée en Allemagne pour y travailler et subvenir aux besoins de sa famille demeurant aux Philippines. La mère de Mme Reyes a obtenu la nationalité allemande. |
10 |
Mme Reyes a été élevée par sa grand-mère maternelle pendant toute son enfance et son adolescence. Avant de se rendre en Suède, elle a vécu pendant quatre ans à Manille (Philippines) avec sa sœur aînée, entre-temps décédée. Entre l’âge de 17 ans et celui de 23 ans, elle a étudié pendant deux ans dans un lycée, puis a suivi quatre années d’études supérieures. Après avoir suivi une formation comportant des stages, elle a obtenu la qualification d’infirmière auxiliaire. À la suite de ses examens, elle a aidé sa sœur en s’occupant des enfants de celle-ci. La mère de Mme Reyes n’a pas cessé de garder des liens étroits avec les membres de sa famille aux Philippines en leur envoyant tous les mois de l’argent pour subvenir à leurs besoins et financer leurs études, ainsi qu’en leur rendant visite tous les ans. Mme Reyes n’a jamais occupé d’emploi et n’a pas demandé le bénéfice d’aides sociales auprès des autorités philippines. |
11 |
Au mois de décembre 2009, la mère de Mme Reyes s’est installée en Suède pour y vivre en ménage avec un ressortissant norvégien qui résidait dans cet État membre. Elle s’est mariée avec ce ressortissant norvégien au cours de l’été 2011. Depuis 2009, ce dernier, qui dispose de ressources tirées d’une pension de retraite, envoie régulièrement de l’argent à Mme Reyes ainsi qu’aux autres membres de la famille de son épouse vivant aux Philippines. Depuis son arrivée en Suède, la mère de Mme Reyes ne travaille pas et vit de la pension de retraite de son mari. |
12 |
Le 13 mars 2011, Mme Reyes est entrée dans l’espace Schengen. Elle a demandé un titre de séjour en Suède le 29 mars 2011, en qualité de membre de la famille de sa mère et du partenaire norvégien de celle-ci en déclarant qu’elle était à leur charge. |
13 |
Le Migrationsverket a rejeté cette demande le 11 mai 2011 au motif que Mme Reyes n’avait pas démontré que les sommes qui, incontestablement, lui avaient été versées par sa mère et le partenaire de celle-ci avaient servi à assurer ses besoins essentiels de logement et d’alimentation ainsi que d’accès à un système de soins aux Philippines. De même, elle n’aurait pas établi de quelle manière le système d’assurance et de protection sociale de son pays d’origine pouvait couvrir des personnes dans sa situation... |
To continue reading
Request your trial-
SM v Entry Clearance Officer, UK Visa Section.
...of Directive 2004/38, including Article 2(2) thereof, must be construed broadly (see, to that effect, judgments of 16 January 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, paragraph 23, and of 10 July 2014, Ogieriakhi, C‑244/13, EU:C:2014:2068, paragraph 54 Therefore it must be considered that the c......
-
Opinion of Advocate General Ćapeta delivered on 16 February 2023.
...8 mai 2013, Alarape et Tijani(C‑529/11, EU:C:2013:290), du 20 juin 2013, Giersch e.a. (C‑20/12, EU:C:2013:411), du 16 janvier 2014, Reyes (C‑423/12, ci-après l’« arrêt Reyes », EU:C:2014:16), et du 15 décembre 2016, Depesme e.a (C‑401/15 à C‑403/15, ci‑après l’« arrêt Depesme », EU:C:2016:9......
-
GV v Chief Appeals Officer and Others.
...nel momento in cui egli chiede di ricongiungersi con il cittadino dell’Unione del quale è a carico (sentenza del 16 gennaio 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, punto 30 e giurisprudenza ivi 58 Tuttavia, come rilevato, in sostanza, dall’avvocato generale al paragrafo 44 delle sue conclusion......
-
TB v Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal.
...C‑200/02, EU:C:2004:639, apartado 43; de 8 de noviembre de 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, apartado 55; de 16 de enero de 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, apartados 20 y 21, y de 13 de septiembre de 2016, Rendón Marín, C‑165/14, EU:C:2016:675, apartado 48 Para determinar la existenc......
-
Opinion of Advocate General Ćapeta delivered on 16 February 2023.
...2013, Alarape and Tijani (C‑529/11, EU:C:2013:290); of 20 June 2013, Giersch and Others (C‑20/12, EU:C:2013:411); of 16 January 2014, Reyes (C‑423/12, EU:C:2014:16; ‘Reyes’); of 15 December 2016, Depesme and Others (C‑401/15 to C‑403/15, EU:C:2016:955; ‘Depesme’); and, judgment of 26 March ......
-
TB v Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal.
...2004, Zhu und Chen, C‑200/02, EU:C:2004:639, Rn. 43, vom 8. November 2012, Iida, C‑40/11, EU:C:2012:691, Rn. 55, vom 16. Januar 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, Rn. 20 und 21, sowie vom 13. September 2016, Rendón Marín, C‑165/14, EU:C:2016:675, Rn. 48 Um zu ermitteln, ob eine solche Abh......
-
SM v Entry Clearance Officer, UK Visa Section.
...of Directive 2004/38, including Article 2(2) thereof, must be construed broadly (see, to that effect, judgments of 16 January 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, paragraph 23, and of 10 July 2014, Ogieriakhi, C‑244/13, EU:C:2014:2068, paragraph 54 Therefore it must be considered that the c......
-
Opinion of Advocate General Pitruzzella delivered on 10 March 2022.
...comes, at the time when he applies to join the Union citizen on whom he is dependent’ (see also judgment of 16 January 2014, Reyes, C‑423/12, EU:C:2014:16, paragraph Vorläufige Fassung SCHLUSSANTRÄGE DES GENERALANWALTS GIOVANNI PITRUZZELLA vom 10. März 2022(1) Rechtssache C‑22/21 SRS, AA ge......
-
EU citizenship and (fundamental) rights: Empirical, normative, and conceptual problems
...Metock, ECLI:EU:C:2008:449; Case C‐551/07, Sahin, ECLI:EU:C:2008:755; Case C‐1/05, Jia, ECLI:EU:C:2007:1;Case C‐423/12, Reyes, ECLI:EU:C:2014:16.24 VAN DEN and the less well‐off.25Occasionally, the Court even hinted at there being a strong link between EU citizenship andfundamental rights, ......