Kjell Karlsson and Others.

JurisdictionEuropean Union
ECLIECLI:EU:C:2000:202
Date13 April 2000
Celex Number61997CJ0292
CourtCourt of Justice (European Union)
Procedure TypeReference for a preliminary ruling
Docket NumberC-292/97
EUR-Lex - 61997J0292 - FR

Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 13 avril 2000. - Kjell Karlsson e.a.. - Demande de décision préjudicielle: Regeringsrätten - Suède. - Prélèvement supplémentaire sur le lait - Régime des quotas laitiers en Suède - Attribution initiale des quotas laitiers - Régime national - Interprétation du règlement (CEE) nº 3950/92 - Principe d'égalité de traitement. - Affaire C-292/97.

Recueil de jurisprudence 2000 page I-02737


Sommaire
Parties
Motifs de l'arrêt
Décisions sur les dépenses
Dispositif

Mots clés

Agriculture - Organisation commune des marchés - Lait et produits laitiers - Prélèvement supplémentaire sur le lait - Attribution des quantités de référence exemptes du prélèvement - Attribution initiale dans un État membre ayant adhéré aux Communautés en 1995 - Détermination sur la base de la moyenne des livraisons effectuées pendant les années 1991 à 1993 - Application de coefficients de réduction aux nouveaux producteurs et à ceux ayant augmenté leur production - Exigence d'une période de production ininterrompue - Admissibilité au regard du règlement n_ 3950/92 et du principe de non-discrimination

(Traité CE, art. 40, § 3, al. 2 (devenu, après modification, art. 34, § 2, al. 2, CE); Acte d'adhésion de 1994; règlement du Conseil n_ 3950/92)

Sommaire

$$Le règlement n_ 3950/92, établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers, tel que modifié par l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède, ainsi que le principe d'égalité de traitement, consacré plus spécifiquement à l'article 40, paragraphe 3, deuxième alinéa, du traité (devenu, après modification, article 34, paragraphe 2, deuxième alinéa, CE), doivent être interprétés en ce sens qu'ils ne s'opposent pas à une réglementation nationale relative à l'attribution initiale des quantités de référence individuelles («quotas laitiers»), adoptée par un État membre ayant adhéré aux Communautés européennes le 1er janvier 1995, qui:

- détermine les quantités de référence individuelles des producteurs n'ayant pas modifié leur production entre le 1er janvier 1991 et le 31 décembre 1994 sur la base de la moyenne des livraisons effectuées au cours des années 1991 à 1993;

- à la différence des producteurs n'ayant pas modifié leur production entre le 1er janvier 1991 et le 31 décembre 1994 et des producteurs de lait écologiques, applique, pour le calcul des quantités de référence individuelles attribuées aux nouveaux producteurs ayant commencé leur production entre le 1er janvier 1991 et le 31 décembre 1994 et aux producteurs en croissance ayant augmenté pendant la même période une production déjà existante, des coefficients de réduction, de surcroît différents;

- n'octroie une quantité de référence individuelle qu'aux seuls producteurs justifiant d'une production ininterrompue entre le 1er mars 1994 et le 1er janvier 1995, à moins que le producteur ayant involontairement interrompu ses livraisons au cours de cette période puisse se prévaloir de motifs particuliers justifiant l'octroi d'une quantité de référence.

(voir points 41, 61 et disp.)

Parties

Dans l'affaire C-292/97,

ayant pour objet une demande adressée à la Cour, en application de l'article 177 du traité CE (devenu article 234 CE), par le Regeringsrätten (Suède) et tendant à obtenir, dans les procédures engagées devant cette juridiction par

Kjell Karlsson e.a.,

une décision à titre préjudiciel sur l'interprétation du règlement (CEE) n_ 3950/92 du Conseil, du 28 décembre 1992, établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 405, p. 1), des articles 5 du traité CE (devenu article 10 CE) et 40, paragraphe 3, du traité CE (devenu, après modification, article 34, paragraphe 2, CE), ainsi que du principe d'égalité de traitement,

LA COUR

(sixième chambre),

composée de MM. P. J. G. Kapteyn, faisant fonction de président de la sixième chambre, G. Hirsch (rapporteur) et H. Ragnemalm, juges,

avocat général: M. D. Ruiz-Jarabo Colomer,

greffier: Mme L. Hewlett, administrateur,

considérant les observations écrites présentées:

- pour MM. Karlsson et Gustafsson, par MM. J. Borgström et C. M. von Quitzow, en qualité d'avocats à Jönköping,

- pour le gouvernement suédois, par Mme L. Nordling, rättschef au ministère des Affaires étrangères, en qualité d'agent,

- pour la Commission des Communautés européennes, par Mme A. M. Alves Vieira et M. K. Simonsson, membres du service juridique, en qualité d'agents,

vu le rapport d'audience,

ayant entendu les observations orales de MM. Karlsson, Gustafsson et Torarp, représentés par MM. J. Borgström et C. M. von Quitzow ainsi que par M. P. Bentley, QC, du gouvernement suédois, représenté par Mme L. Nordling, et de la Commission, représentée par Mme A. M. Alves Vieira et M. K. Simonsson, à l'audience du 10 décembre 1998,

ayant entendu l'avocat général en ses conclusions à l'audience du 26 janvier 1999,

rend le présent

Arrêt

Motifs de l'arrêt

1 Par décision du 27 mai 1997, parvenue à la Cour le 8 août suivant, le Regeringsrätten (Cour administrative suprême) a posé, en application de l'article 177 du traité CE (devenu article 234 CE), une question relative à l'interprétation du règlement (CEE) n_ 3950/92 du Conseil, du 28 décembre 1992, établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 405, p. 1), des articles 5 du traité CE (devenu article 10 CE) et 40, paragraphe 3, du traité CE (devenu, après modification, article 34, paragraphe 2, CE), ainsi que du principe d'égalité de traitement.

2 Cette question a été soulevée dans le cadre de trois procédures engagées respectivement par MM. Karlsson et Gustafsson, producteurs de lait, et Torarp, ancien producteur de lait, à l'encontre de décisions par lesquelles la Jordbruksverket (administration suédoise de l'agriculture) a, pour les premiers, soit attribué des quotas laitiers réduits, soit réduit des quotas laitiers déjà attribués et, pour le dernier, refusé de lui attribuer un quota laitier.

Cadre juridique

La réglementation communautaire

3 Afin de maîtriser les excédents structurels sur le marché du lait, les règlements du Conseil, du 31 mars 1984, (CEE) n_ 856/84, modifiant le règlement (CEE) n_ 804/68 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 90, p. 10), et (CEE) n_ 857/84, portant règles générales pour l'application du prélèvement visé à l'article 5 quater du règlement (CEE) n_ 804/68 (JO L 90, p. 13) ont institué un régime de prélèvements supplémentaires à la charge de tout producteur ou de tout acheteur de lait sur les quantités de lait dépassant une quantité annuelle de référence.

4 Selon l'article 5 quater du règlement (CEE) n_ 804/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 148, p. 13), tel qu'inséré par le règlement n_ 856/84, la somme des quotas laitiers attribués dans chaque État membre aux opérateurs concernés ne pouvait pas dépasser une quantité globale garantie égale à la somme des quantités de lait livrées à des entreprises traitant ou transformant du lait pendant une année de référence. En cas de dépassement du quota attribué, il incombait, soit au producteur, soit à l'acheteur, selon la formule choisie par l'État membre, de payer un prélèvement supplémentaire. Lorsque cette obligation incombait à l'acheteur, celui-ci était tenu, après avoir versé le prélèvement, de le récupérer sur les producteurs ayant dépassé leur quota laitier et ainsi contribué au dépassement du quota laitier de l'acheteur.

5 Les États membres déterminaient le quota laitier revenant à chaque producteur par référence à la quantité de lait ou d'équivalent lait produite par ledit producteur pendant une année de référence entre 1981, 1982 ou 1983, selon le choix de l'État.

6 Autorisés à créer des réserves nationales de quotas laitiers pour faire face aux situations particulières de certains de leurs producteurs, sans toutefois dépasser la quantité globale, les États membres devaient prendre en compte, conformément à l'article 3 du règlement n_ 857/84, pour la détermination des quotas laitiers, certaines situations particulières comme celles des producteurs ayant souscrit un plan de développement, des jeunes producteurs ou des producteurs dont la production avait été sensiblement affectée par des événements exceptionnels, limitativement énumérés, survenus au cours de l'année de référence.

7 Conformément à l'article 4 du règlement n_ 857/84, les États membres pouvaient également accorder une quantité de référence supplémentaire aux producteurs réalisant un plan de développement de la production laitière répondant à certains critères et aux producteurs exerçant l'activité agricole à titre principal.

8 Le régime de prélèvement supplémentaire, instauré initialement pour une période de cinq ans, du 1er avril 1984 au 31 mars 1989, prolongée ensuite jusqu'au 31 mars 1993, a été reconduit pour sept nouvelles périodes consécutives de douze mois par le règlement n_ 3950/92. Ce dernier règlement, qui a abrogé le règlement n_ 857/84, a établi les règles de base du régime prorogé en y introduisant diverses modifications en vue, notamment, de le simplifier.

9 Conformément à l'article 4, paragraphe 1, du règlement n_ 3950/92, la quantité de référence individuelle disponible sur l'exploitation (ci-après le «quota laitier») est, en principe, égale à celle disponible le 31 mars 1993 et adaptée, le cas échéant, pour chacune des périodes de douze mois concernées, afin que la quantité globale ne soit pas dépassée. Pour le royaume de Suède, qui a adhéré aux Communautés européennes le 1er janvier 1995, l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède et aux adaptations des traités...

To continue reading

Request your trial
62 practice notes
5 cases
  • Opinion of Advocate General Sharpston delivered on 31 October 2019.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • October 31, 2019
    ...of Article 52(1) is largely inspired by previous case-law of the Court (see, inter alia, judgment of 13 April 2000, Karlsson and Others, C‑292/97, EU:C:2000:202, paragraph 45) which, in turn, draws on the case-law of the European Court of Human Rights (‘the Strasbourg court’). See Lenaerts,......
  • Opinion of Advocate General Pitruzzella delivered on 30 March 2023.
    • European Union
    • Court of Justice (European Union)
    • March 30, 2023
    ...ivi citata). 10 V. sentenze del 17 aprile 1997, EARL de Kerlast (C‑15/95, EU:C:1997:196, punto 35); del 13 aprile 2000, Karlsson e a. (C‑292/97, EU:C:2000:202, punto 39); del 6 marzo 2003, Niemann (C‑14/01, EU:C:2003:128, punto 49); del 30 marzo 2006, Spagna/Consiglio (C‑87/03 e C‑100/03, E......
  • Deutsche Bahn AG v Commission of the European Communities.
    • European Union
    • General Court (European Union)
    • April 5, 2006
    ...de manière différente à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié (arrêt de la Cour du 13 avril 2000, Karlsson e.a., C‑292/97, Rec. p. I‑2737, point 39 ; voir, également, arrêt van Landschoot/Mera, point 77 supra, point 9). 131 Or, en l’espèce, l’exonération fiscale du carbu......
  • ArcelorMittal Luxembourg SA, ArcelorMittal Belval & Differdange SA and ArcelorMittal International SA v Commission of the European Communities.
    • European Union
    • General Court (European Union)
    • March 31, 2009
    ...(C‑89/85, C‑104/85, C‑114/85, C‑116/85, C‑117/85 y C‑125/85 a C‑129/85, Rec. p. I‑1307), y de 13 de abril de 2000, Karlsson y otros (C‑292/97, Rec. p. I‑2737, apartado 39); sentencias del Tribunal de Primera Instancia de 6 de marzo de 2003, Westdeutsche Landesbank Girozentrale y Land Nordrh......
  • Request a trial to view additional results
10 books & journal articles
  • El Derecho de defensa y el intercambio de información tributaria en el Derecho de la UE
    • European Union
    • Estudios Tributarios Europeos No. 1/2018, January 2018
    • January 1, 2018
    ...se ha pronunciado una abundante jurisprudencia, STJUE de 13 de julio de 1989, Wachauf, C-5/88; de 13 de abril de 2000, Kjell Karlsson, C-292/97. Ello tambiān se releja en el tenor literal del artŝculo 51 9. STJUE de 12 de febrero de 1992, Netherland v Commission, asuntos acumulados C-48/90y......
  • Equidad y principio de no discriminación en el pilar social europeo
    • European Union
    • La profundización de la unión económica y monetaria
    • April 30, 2019
    ...1984, A. Racke c. Hauptzollamt Mainz , EU:C- 283/83, C:1984:344; Sentencia de 13 de abril de 2000, Kjell Karlsson and Others, C-292/97, EU:C:2000:202. EQUIDAD Y PRINCIPIO DE NO DISCRIMINACIÓN EN EL PILAR SOCIAL EUROPEO 63 del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre ......
  • The Charter of Fundamental Rights of the european union and its field of application to the member states: some considerations as regards Italy
    • European Union
    • La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, veinte años después La aplicación de la Carta por los tribunales estatales. I. Derecho comparado
    • January 1, 2022
    ...C-309/96, ECLI:EU:C:1997:631, in Report 1997 I-7493, as well as, for conf‌irmation, see the judgment of 13 rd April 2000, Kjell Karlsson, case C-292/97, ECLI:EU:C:2000:202, in Report 2000 I-2737, para. 37. 33 I refer to the text of the so-called updated Explanations (in GUEE C 303 del 14 th......
  • La Charte des Droits Fondamentaux de l'Union Européenne et son application par le conseil constitutionnel et le conseil d'état Français
    • European Union
    • La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, veinte años después La aplicación de la Carta por los tribunales estatales. I. Derecho comparado
    • January 1, 2022
    ...communautaire lient [...] les États membres lorsqu’ils appliquent les règles communautaires »; CJCE, 13 avril 2000, Kjell Karlsson , aff. C-292/97, §3. 27 CJCE, 13 juillet 1989, Hubert Wachauf , aff. C-5/88, §17. 28 CJCE, 18 juin 1991, Elliniki Radiophonia Tileorassi Anonimi Etairia (ERT AE......
  • Request a trial to view additional results
1 provisions
  • Explanations relating to the Charter of Fundamental Rights
    • European Union
    • Legislation
    • Invalid date
    ...1984, Case 283/83 Racke [1984] ECR 3791, judgment of 17 April 1997, Case C-15/95 EARL [1997] ECR I–1961, and judgment of 13 April 2000, Case C-292/97 Karlsson [2000] ECR 2737). Explanation on Article 21 — Non-discrimination Paragraph 1 draws on Article 13 of the EC Treaty, now replaced by A......

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT