Eric Libert and Others v Gouvernement flamand (C‑197/11) and All Projects & Developments NV and Others v Vlaamse Regering (C‑203/11).
Jurisdiction | European Union |
ECLI | ECLI:EU:C:2013:288 |
Docket Number | C‑197/11,C‑203/11 |
Celex Number | 62011CJ0197 |
Court | Court of Justice (European Union) |
Procedure Type | Reference for a preliminary ruling |
Date | 08 May 2013 |
ARRÊT DE LA COUR (première chambre)
8 mai 2013 ( *1 )
«Libertés fondamentales — Restriction — Justification — Aides d’État — Notion de ‘marché public de travaux’ — Terrains et constructions situés dans certaines communes — Réglementation régionale subordonnant le transfert de ceux-ci à l’existence d’un ‘lien suffisant’ de l’acquéreur ou du preneur potentiel avec la commune cible — Charge sociale imposée aux maîtres d’ouvrage et aux lotisseurs — Incitations fiscales et mécanismes de subventionnement»
Dans les affaires jointes C‑197/11 et C‑203/11,
ayant pour objet des demandes de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduites par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décisions du 6 avril 2011, parvenues à la Cour le 28 avril 2011, dans les procédures
Eric Libert,
Christian Van Eycken,
Max Bleeckx,
Syndicat national des propriétaires et copropriétaires ASBL,
Olivier de Clippele
contre
Gouvernement flamand,
en présence de:
Collège de la Commission communautaire française,
Gouvernement de la Communauté française,
Conseil des ministres (C‑197/11),
et
All Projects & Developments NV e.a.
contre
Vlaamse Regering,
en présence de:
College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Franse Gemeenschapsregering,
Ministerraad,
Immo Vilvo NV,
PSR Brownfield Developers NV (C‑203/11),
LA COUR (première chambre),
composée de M. A. Tizzano (rapporteur), président de chambre, MM. M. Ilešič, E. Levits, J.-J. Kasel et M. Safjan, juges,
avocat général: M. J. Mazák,
greffier: Mme R. Şereş, administrateur,
vu la procédure écrite et à la suite de l’audience du 20 juin 2012,
considérant les observations présentées:
— |
pour MM. Libert, Van Eycken et Bleeckx, par Me F. Gosselin, avocat, |
— |
pour le Syndicat national des propriétaires et copropriétaires ASBL, par Mes C. Lesaffer et E. Desair, avocats, |
— |
pour All Projects & Developments NV e.a., par Mes P. de Bandt et J. Dewispelaere, advocaten, |
— |
pour le Vlaamse Regering, par Mes P. van Orshoven et A. Vandaele, advocaten, |
— |
pour le Collège de la Commission communautaire française et le gouvernement de la Communauté française, par Mes M. Uyttendaele et J. Sautois, avocats, |
— |
pour Immo Vilvo NV, par MM. P. Flamey et P. J. Vervoort, advocaten, |
— |
pour le gouvernement allemand, par M. T. Henze et Mme A. Wiedmann, en qualité d’agents, |
— |
pour le gouvernement néerlandais, par Mmes C. Wissels, C. Schillemans et K. Bulterman, en qualité d’agents, |
— |
pour la Commission européenne, par MM. T. van Rijn, I. Rogalski, S. Thomas et F. Wilman, en qualité d’agents, |
ayant entendu l’avocat général en ses conclusions à l’audience du 4 octobre 2012,
rend le présent
Arrêt
1 |
Les demandes de décision préjudicielle portent sur l’interprétation des articles 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE, 56 TFUE et 63 TFUE ainsi que des articles 22 et 24 de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, et rectificatifs JO L 229, p. 35, ainsi que JO 2005, L 197, p. 34). |
2 |
Ces demandes ont été présentées dans le cadre de litiges opposant, respectivement, MM. Libert, Van Eycken, Bleeckx, le Syndicat national des propriétaires et copropriétaires ASBL et M. de Clippele ainsi que All Projects & Developments NV et 35 autres sociétés au Vlaamse Regering à propos de dispositions qui soumettent le transfert des biens immobiliers situés dans certaines communes désignées par le Vlaamse Regering (ci-après les «communes cibles») à une «condition particulière», selon laquelle ces biens ne peuvent être «transférés», à savoir vendus, loués pour plus de neuf ans ou soumis à un droit d’emphytéose ou de superficie, qu’à des personnes qui, selon l’avis d’une commission d’évaluation provinciale, disposent d’un «lien suffisant» avec lesdites communes. |
3 |
En outre, dans l’affaire C‑203/11, la Cour constitutionnelle interroge la Cour sur la question de savoir si les articles 49 TFUE, 56 TFUE, 63 TFUE, 107 TFUE et 108 TFUE ainsi que les dispositions des directives 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil, du 12 décembre 2006, relative aux services dans le marché intérieur (JO L 376, p. 36), et 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (JO L 134, p. 114), dans sa version résultant du règlement (CE) no 596/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 18 juin 2009 (JO L 188, p. 14, ci-après la «directive 2004/18»), s’opposent à des dispositions qui imposent, dans certains cas, une «charge sociale» aux lotisseurs et maîtres d’ouvrage, telle que, en substance, la destination d’une partie de leur projet de construction à la réalisation de logements sociaux ou le versement d’une cotisation sociale, ce qui permet à ces opérateurs de bénéficier, en contrepartie, de diverses incitations fiscales et de mécanismes de subventionnement. |
Le cadre juridique
Le droit de l’Union
4 |
L’article 1er de la directive 2004/18 prévoit: «1. Aux fins de la présente directive, les définitions figurant aux paragraphes 2 à 15 s’appliquent.
[...]» |
5 |
Aux termes de l’article 1er de la directive 2004/38: «La présente directive concerne:
|
6 |
L’article 3, paragraphe 1, de cette même directive est libellé comme suit: «La présente directive s’applique à tout citoyen de l’Union qui se rend ou séjourne dans un État membre autre que celui dont il a la nationalité, ainsi qu’aux membres de sa famille, tels que définis à l’article 2, point 2), qui l’accompagnent ou le rejoignent.» |
7 |
L’article 22 de ladite directive, intitulé «Champ d’application territorial», prévoit: «Le droit de séjour et le droit de séjour permanent s’étendent à tout le territoire de l’État membre d’accueil. Des limitations territoriales au droit de séjour et au droit de séjour permanent peuvent seulement être établies par les États membres dans les cas où elles sont prévues également pour leurs propres ressortissants.» |
8 |
L’article 24 de la directive 2004/38, intitulé «Égalité de traitement», dispose à son paragraphe 1: «Sous réserve des dispositions spécifiques expressément prévues par le traité [CE] et le droit dérivé, tout citoyen de l’Union qui séjourne sur le territoire de l’État membre d’accueil en vertu de la présente directive bénéficie de l’égalité de traitement avec les ressortissants de cet État membre dans le domaine d’application du traité. Le bénéfice de ce droit s’étend aux membres de la famille, qui n’ont pas la nationalité d’un État membre et qui bénéficient du droit de séjour ou du droit de séjour permanent.» |
9 |
La décision 2005/842/CE de la Commission, du 28 novembre 2005, concernant l’application des dispositions de l’article 86, paragraphe 2, [CE] aux aides d’État sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d’intérêt économique général (JO L 312, p. 67, ci-après la «décision SIEG»), prévoyait à son article 1er: «La présente décision énonce les conditions en vertu desquelles les aides d’État sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d’intérêt économique général doivent être considérées comme compatibles avec le marché commun et exemptées de l’obligation de notification prévue à l’article 88, paragraphe 3, [CE].» |
10 |
L’article 3 de ladite décision, intitulé «Compatibilité et exemption de notification», disposait: «Les aides d’État sous forme de compensations de service public qui remplissent les conditions fixées par la présente décision sont compatibles avec le marché commun et exemptées de l’obligation de notification préalable visée à l’article 88, paragraphe 3, du traité, sans préjudice de l’application de dispositions plus strictes relatives aux obligations de service public contenues dans des législations communautaires sectorielles.» |
To continue reading
Request your trial-
Opinion of Advocate General Bobek delivered on 2 April 2020.
...dans un but d’aménagement du territoire d’une population permanente en milieu rural. 39 Voir, par exemple, arrêt du 8 mai 2013, Libert e.a. (C‑197/11 et C‑203/11, EU:C:2013:288, points 49 à 40 Voir arrêt du 30 janvier 2018, X et Visser (C‑360/15 et C‑31/16, EU:C:2018:44, points 134 et 135).......
-
Arriva Italia Srl and Others v Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti.
...States to penetrate the market in that Member State are thereby reduced (see, to that effect, judgment of 8 May 2013, Libert and Others, C‑197/11 and C‑203/11, EU:C:2013:288, paragraph 78 and the case-law 44 Further, it is apparent from the case-law that the condition that the aid must be c......
-
Cali Apartments SCI v Procureur général près la cour d'appel de Paris and Ville de Paris.
...de 1 de octubre de 2009, Woningstichting Sint Servatius, C‑567/07, EU:C:2009:593, apartado 30, y de 8 de mayo de 2013, Libert y otros, C‑197/11 y C‑203/11, EU:C:2013:288, apartados 50 a 69 Por lo tanto, a la vista de la información proporcionada por el órgano jurisdiccional remitente así co......
-
D. J. v Radiotelevizija Slovenija.
...diese Fragen in die ausschließliche Zuständigkeit der nationalen Gerichte fallen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 8. Mai 2013, Libert u. a., C‑197/11 und C‑203/11, EU:C:2013:288, Rn. 94). Es ist jedoch Sache des Gerichtshofs, dem vorlegenden Gericht eine Antwort zu geben, die ihm die Entsch......
-
Prestige and Limousine, S.L. v Área Metropolitana de Barcelona and Others.
...susceptible de produire des effets également à l’égard de ces derniers ressortissants (voir, en ce sens, arrêt du 8 mai 2013, Libert e.a., C‑197/11 et C‑203/11, EU:C:2013:288, point 49 Or, ainsi qu’il ressort d’une jurisprudence constante de la Cour, lorsque la juridiction de renvoi la sais......
-
Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) v Generalitat de Catalunya.
...main proceedings is confined in all respects within a single Member State (see, to that effect, judgments of 8 May 2013, Libert and Others, C‑197/11 and C‑203/11, EU:C:2013:288, paragraph 35, and of 15 November 2016, Ullens de Shooten, C‑268/15, EU:C:2016:874, paragraph 23 As for the object......
-
D. J. v Radiotelevizija Slovenija.
...diese Fragen in die ausschließliche Zuständigkeit der nationalen Gerichte fallen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 8. Mai 2013, Libert u. a., C‑197/11 und C‑203/11, EU:C:2013:288, Rn. 94). Es ist jedoch Sache des Gerichtshofs, dem vorlegenden Gericht eine Antwort zu geben, die ihm die Entsch......
-
Arriva Italia Srl and Others v Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti.
...States to penetrate the market in that Member State are thereby reduced (see, to that effect, judgment of 8 May 2013, Libert and Others, C‑197/11 and C‑203/11, EU:C:2013:288, paragraph 78 and the case-law 44 Further, it is apparent from the case-law that the condition that the aid must be c......
-
Posibilidades de avance en los ámbitos de la vivienda y el desarrollo urbano sostenible combinados
...es relevante tener en cuenta ahora la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 8 de mayo de 2013, en los asuntos acumulados C-197/11 y C-203/11, que se refiere al papel de la vivienda y el urbanismo contra la gentrificación, a raíz de una cuestión prejudicial presentada por......
-
La necesidad de conectar el desarrollo urbano sostenible con la vivienda para luchar contra la gentrificación y la segregación
...En cuanto a la UE, es relevante la Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 8 de mayo de 2013, en los asuntos acumulados C-197/11 y C-203/11. En la misma, se produce una aplicación de la doctrina judicial derivada del caso Altmark a un supuesto en el que se encuentran conec......
-
Commission Decision (EU) 2016/2327 of 5 July 2016 on State aid SA.19864 — 2014/C (ex 2009/NN54) implemented by Belgium — Public financing of Brussels public IRIS hospitals (notified under document C(2016) 4051) (Text with EEA relevance )
...Altmark Trans et Regierungspräsidium Magdeburg ECLI:EU:C:2003:415, punto 78; le cause riunite C-197/11 e C-203/11, Libert e altri, ECLI:EU:C:2013:288, punto 78; e la causa C-518/13, Eventech, ECLI:EU:C:2015:9, punto (166) Causa C-279/08 P, Commissione/Paesi Bassi, ECLI:EU:C:2011:551, punto ......
-
Commission Decision (EU) 2017/2116 of 27 July 2017 on aid scheme SA.38398 (2016/C, ex 2015/E) implemented by France — Taxation of ports in France (notified under document C(2017) 5176) (Text with EEA relevance. )
...examinar si tal ayuda puede afectar a dichos intercambios y falsear la competencia (sentencia Libert y otros, C-197/11 y C-203/11, EU:C:2013:288, apartado 76 y jurisprudencia citada). 66. En particular, cuando una ayuda otorgada por un Estado miembro sirve para reforzar la posición de deter......
-
Commission Decision (EU) 2019/56 of 28 May 2018 on aid scheme SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) implemented by Germany for baseload consumers under Paragraph 19 StromNEV (notified under document C(2018) 3166) (Text with EEA relevance.)
...settembre 2017, ENEA, C-329/15, ECLI:EU:C:2017:671. (88) Sentenza dell'8 maggio 2013, Libert e altri, cause riunite C-197/11 e C-203/11, EU:C:2013:288, punto (89) Sentenza dell'8 maggio 2013, Libert e altri, cause riunite C-197/11 e C-203/11, EU:C:2013:288, punto 77. (90) Cfr. sentenza del ......
-
Commission Decision (EU) 2019/700 of 19 December 2018 on the State Aid SA.34914 (2013/C) implemented by the United Kingdom as regards the Gibraltar Corporate Income Tax Regime (notified under document C(2018) 7848)
...Eventech/The Parking Adjudicator, ECLI:EU:C:2015:9, point 66; arrêt dans les affaires jointes C-197/11 et C-203/11, Libert e.a., ECLI:EU:C:2013:288, point 77; et C-128/16 P, Commission/Lico Leasing SA e.a., ECLI:EU:C:2018:591, point (58) Les dérogations prévues à l'article 107, paragraphe 2......